382685 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロスで唯一全クラス個人レッスン制のBYB!

ロスで唯一全クラス個人レッスン制のBYB!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

ロスの英会話センターBYBだよ。

ロスの英会話センターBYBだよ。

Favorite Blog

10/27(日) メンテナ… 楽天ブログスタッフさん

takasi  ホ-ムペ-ジ 隆志下さん
アメリカ・ロサンゼ… アメリカ幼稚園さん
世界を結ぶ言葉のバ… さんく4649さん
うまい営業・へたな… なにわの進藤さん
Happy Rich - 我、今… リンロン88さん

Comments

cozycoach@ 復活したのが 一年前で、そのあとどうしたの? 掲示…
アメリカ幼稚園@ Re:楽天に復活です。(03/07) 親孝行な陽子さんには、いつも凄いなと尊…
masashi25@ コメント失礼します☆ ブログ覗かせてもらいましたm(__)m もし…
るり♪♪@ 88888 おめでとうございます (^.^) 以前掲載して下さっていたお写真も、 お…
ロスの英会話センターBYBだよ。@ Re[1]:感動の再会!(06/23) ☆彡本当にあっという間の2年でしたね。 …
アメリカ幼稚園@ Re:感動の再会!(06/23) 息子さんが日本に行かれた頃はとても寂し…
アメリカ幼稚園@ Re:1日5分の英会話From LA(06/18) ご卒業おめでとうございます。この先は?…
ロスの英会話センターBYBだよ。@ Re:こんばんは。(06/18) 本当に忙しい6月やっと半分終わりました。…
ロスの英会話センターBYBだよ。@ Re:888888パチパチパチ♪(06/18) るりさん ありがとうございます。本当…
さんく4649@ こんばんは。 卒業、おめでとうございます。それにLaker…

Category

Archives

2024.11
2024.10
2024.09
2024.08
2024.07
2024.06
2024.05
2024.04
2024.03
2024.02

Freepage List

セニサック家の365日


息子と歩いたバージンロード


セニサック家のクリスマス


昔の私なら!


私のアラバマ、サウスキャロライナ旅行


ステキな出会いと大切な家族そして仕事


母の日2004年&娘とベガス旅行


長男が日本の大学へ1年間


セニサック家はParty好き?


素敵な出会いと大切な家族。


セニサック家の365日


What’s up BYB?


コンサートです。


TOEIC実践コースのお知らせ


TOEIC実践コースの内容


BYB翻訳サービス


BYBのB-ちゃん。。


BYBの新年会!


Boogie Woogie Cafe From LA!!


BYB最新ニュースです。


気になるアメリカの行事!


St. Valentine’s Day


St. Patrick’s Day…


4月の行事!!


母の日!


父の日


独立記念日2004


8月は大きな行事がないアメリカ。


Labor Day!


Halloween!Booooooooo!!


【Thanksgiving Day 感謝祭】


クリスマス


お正月2005年


YOKOのLA通信!


D.U.I.


お正月に読んだ記事


Vavationの楽しみ方。


Drunken Chicken!


LAマラソン2004年!


最近の私


私の夏休み!


Engin#9


ビルのアルバムリリースコンサート


私のチャレンジ・私の2004年


私の娘「陽子」


バレンタインズデイと長男の一時帰国


BYB 20周年記念パーティー!!


禁煙催眠セラピー


我が家のサシミ!


8月21日2005年


次女の卒業式、ダンスパーティー


飛躍と成功の2006年を目指して


今度こその禁煙!


「セニサック家の新しい家族Pookie!」


2月に思うこと。。。。


2006.11.13
XML
カテゴリ:BYBニュース!
号泣月曜日は元気にスタートできる事の方が多いのですが、それに日曜日のLakersも勝ったしいいスタートのはずが。。。

どうも朝から気分が優れない。特に具合が悪いわけでもないのに

きっとお天気のせいかも。。。

暑かったり寒かったりを繰り返しているロスのお天気にやられたかも。

夕方になる頃には本当にぐったり。。。まるで金曜日の夕方のような感じでした.

大きな原因の一つは多分BYBの先生お二人がそしてもしかしてもう1人明日増えるかもしれませんが

病気でBYBにこれない。

人気のある先生方なので代理の先生をつけるだけで解決と言うわけにもいかず。。それでちょっと

気が重かったのかも。。。

以前BYBで働いていた先生(日本でも数年教えていたかなり経歴ありの先生)にやむなく今週

ヘルプをお願いしました。

BYBには多くの先生方が教えているのですが、当センターは全クラス個人レッスン制をとっていま

すので先生も生徒もみんな違う教材を用いてクラス内容も同じクラスは一つもありません。

ですから今回のように同時に数人の先生がお休みになると非常に大変、そして私は1人スケジュー

ルの件で頭を悩ます羽目に。今まで何度も経験した事はあるのですが、今思えばいつもこんな時に

1人スケジュール表を見ながらアレンジしてきたような気がします。

そんな訳で今夜は午後7時半にはBYBを出て、久しぶりにYMCAに行って汗を思いっきり流して

きました。

気分はかなりすっきり。

明日はちょっと早めにBYBに行ってスケジュール調整をすることにしました。

来週は感謝祭つまり4日連休...それまでとにかく文句を言わずがんばるしかないかな。

来週は楽しい計画もたくさんあるしとにかく前を向いて歩いていくしかない。

久々に落ち込んでしまった私でした。



えんぴつ四つ葉今日の英語です。

★Can I borrow some money?

「お金貸してくれる?」

☆What? Again? I don't have money to loan you.

「何だって? また? 貸すお金なんてないよ」

★I will pay you back when I get paid this Friday.

「金曜日に給料もらったら返すからさ」

☆You still owe me $100.00.

「まだ100ドル貸したままになっているよ」

★I will pay you back, I promise. I need $200.00 by tomorrow night.
I got to pay the rent otherwise I'll be kicked out of my apartment.
You got to help me out.

「返すからさ、約束するよ。明日の夜までに200ドルいるんだよ。
 家賃を払わないといけないんだよ。払わないとアパートから
 追い出されちゃうよ。頼むよ」

☆Sorry. I really don't have any money to loan you, Joe.

「悪いけど、君に貸すお金はないよ、ジョー」

★$200.00 is not a big amount for you, is it? Come on!

「200ドルなんてたいした額じゃないだろ? お願いだからさ」

☆Get off my back. I've had enough of you, Joe.

「いいかげんにしろよ! ジョー、君にはもううんざりだよ」


●アメリカでは、通常給料は月に2回で、隔週の金曜日に払われます。


●"be kicked out"または"get kicked out"は、会話例にもあるように
「追い出される、追放される」という意味があります。


●"Come on."は「お願いだから、早く早く」といった意味合いで使われます。

★Come on, Yoko. We're waiting for you.
「ヨーコ、早く早く! 待っているんだから」

また、ほかにも「いいかげんにしろよ、やめろよ」という意味もあります。
言い方のイントネーションで、ある程度意味を判断することができますね。
この場合は"on"の部分が下がり気味で発音されます。

★Can I borrow some money?
「お金貸してくれる?」

☆Come on! I just loaned you money about a week ago.
「いいかげんにしろよ。1週間前に貸したばかりだろう」


●会話例の最後のセンテンスで"enough of"という表現が使われていますが
「~にはもううんざりだ」と言いたいときにはピッタリですね。

★I've had enough of this work.
「この仕事にはうんざりだわ」

★I've had enough of your excuses.
「君の言い訳にはうんざりです」


●"Can it!"という言い方を聞いたことがありますか?
これは「黙れ! 終わりにしよう」という意味なんです。
例えば"Can it! I've had enough of your excuses."と言えば
「もういいよ、君の言い訳にはうんざりだ」
つまり「もう聞きたくない、終わりにしてよ」という
ニュアンスが含まれています。
一緒に覚えておきましょう。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.11.21 18:03:04
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X