|
カテゴリ:英語
長い間今日の英語を記載していませんでした。^_^;
今月からまたがんばって書ける日は「今日の英語」も書いていきますね。 ★Today I did a hit and run at the market as I was backing out. 「スーパーで車をバックしているときにぶつけちゃったのよ」 ☆Oh, no! You hit another car? Then what happened? 「うそ! ほかの車にぶつけたの? それでどうしたの?」 ★I got so scared so I left. 「怖くなって帰ってきた」 ☆You can't do that! Did you call your husband? 「それはダメよ。ご主人に電話したの?」 ★No. He would fly off the handle if he knew what I did. 「ううん。私がしたことを知ったら怒り出すわ」 ☆You could be arrested if someone reports you. 「誰かが報告をしたら逮捕されちゃうわよ」 ●"hit and run"には「ひき逃げ」という意味と同時に 今回の例文のように、ほかの車に当てて そのまま立ち去るという意味もあります。 カリフォルニア州では、このように駐車場などで ほかの車にぶつけたりした場合、 そして、ぶつけた車の所有者がいない場合は、 自分の連絡場所を書いたメモを車に残しておくことが 義務づけられています。 もしそのまま逃げてしまったりした場合、 誰かがその人の車のライセンス番号を覚えていて、 警察に通報されると、警察は家まで来て逮捕します。 ●"fly off the handle"は 「急にカッとなる、怒り出す」という意味です。 ほかにも"hit the ceiling/roof"という言い方もありますので 一緒に覚えておきましょう。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2007.10.26 17:12:28
コメント(0) | コメントを書く
[英語] カテゴリの最新記事
|