382539 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロスで唯一全クラス個人レッスン制のBYB!

ロスで唯一全クラス個人レッスン制のBYB!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

ロスの英会話センターBYBだよ。

ロスの英会話センターBYBだよ。

Favorite Blog

10/27(日) メンテナ… 楽天ブログスタッフさん

takasi  ホ-ムペ-ジ 隆志下さん
アメリカ・ロサンゼ… アメリカ幼稚園さん
世界を結ぶ言葉のバ… さんく4649さん
うまい営業・へたな… なにわの進藤さん
Happy Rich - 我、今… リンロン88さん

Comments

cozycoach@ 復活したのが 一年前で、そのあとどうしたの? 掲示…
アメリカ幼稚園@ Re:楽天に復活です。(03/07) 親孝行な陽子さんには、いつも凄いなと尊…
masashi25@ コメント失礼します☆ ブログ覗かせてもらいましたm(__)m もし…
るり♪♪@ 88888 おめでとうございます (^.^) 以前掲載して下さっていたお写真も、 お…
ロスの英会話センターBYBだよ。@ Re[1]:感動の再会!(06/23) ☆彡本当にあっという間の2年でしたね。 …
アメリカ幼稚園@ Re:感動の再会!(06/23) 息子さんが日本に行かれた頃はとても寂し…
アメリカ幼稚園@ Re:1日5分の英会話From LA(06/18) ご卒業おめでとうございます。この先は?…
ロスの英会話センターBYBだよ。@ Re:こんばんは。(06/18) 本当に忙しい6月やっと半分終わりました。…
ロスの英会話センターBYBだよ。@ Re:888888パチパチパチ♪(06/18) るりさん ありがとうございます。本当…
さんく4649@ こんばんは。 卒業、おめでとうございます。それにLaker…

Category

Archives

2024.11
2024.10
2024.09
2024.08
2024.07
2024.06
2024.05
2024.04
2024.03
2024.02

Freepage List

セニサック家の365日


息子と歩いたバージンロード


セニサック家のクリスマス


昔の私なら!


私のアラバマ、サウスキャロライナ旅行


ステキな出会いと大切な家族そして仕事


母の日2004年&娘とベガス旅行


長男が日本の大学へ1年間


セニサック家はParty好き?


素敵な出会いと大切な家族。


セニサック家の365日


What’s up BYB?


コンサートです。


TOEIC実践コースのお知らせ


TOEIC実践コースの内容


BYB翻訳サービス


BYBのB-ちゃん。。


BYBの新年会!


Boogie Woogie Cafe From LA!!


BYB最新ニュースです。


気になるアメリカの行事!


St. Valentine’s Day


St. Patrick’s Day…


4月の行事!!


母の日!


父の日


独立記念日2004


8月は大きな行事がないアメリカ。


Labor Day!


Halloween!Booooooooo!!


【Thanksgiving Day 感謝祭】


クリスマス


お正月2005年


YOKOのLA通信!


D.U.I.


お正月に読んだ記事


Vavationの楽しみ方。


Drunken Chicken!


LAマラソン2004年!


最近の私


私の夏休み!


Engin#9


ビルのアルバムリリースコンサート


私のチャレンジ・私の2004年


私の娘「陽子」


バレンタインズデイと長男の一時帰国


BYB 20周年記念パーティー!!


禁煙催眠セラピー


我が家のサシミ!


8月21日2005年


次女の卒業式、ダンスパーティー


飛躍と成功の2006年を目指して


今度こその禁煙!


「セニサック家の新しい家族Pookie!」


2月に思うこと。。。。


2008.01.22
XML
バスケットボール昨日は大好きなLakersの試合をBYBの生徒さん達そして次女のあゆみと皆で見てきました。
最近は2ヶ月に一度ぐらいの割りでStapleセンターに行っています。

Lakersのチケットは平均2万円前後使っていますので、席もかなり良い席で今回は前から数番目でした。知り合いがいつも良い席を取ってくれます。

本当は毎月でも行けたら嬉しいのですが。。。一人で行くわけではないので、やはり今回のように娘と行くとお金がかかりますね。

それに駐車場、飲物など入れるとどうしてもStapleセンター内で出て行くお金は1万円ぐらい。(本当に高いです!^^;)

でもやはりテレビで見るのとは全く迫力が違うので無理しても良い試合だと行きたくなります。

昨日はDenverナゲットとの試合、Allen Iverson やCarmelo Anthony のいるチーム。

Denverとの試合はシーズンが始まってもう2度目です。
Lakersはもちろん勝ちましたよ。。(^_-)-☆


次に狙っているのが2月28日にあるMiamiとの試合です。
今年のMiami Heatは不調でこのままだとPlayオフには出られないと思いますが、それでも
Dwyane WadeやShaquille O'NealがLAに来るのであれば見たいです。

バスケが好きな人ぜひメールくださいね。


今日の英語です四つ葉バスケットボールえんぴつ

■会話例:

★I'm still shaking, Max.

「まだ震えているわ、マックス」

☆I know. Why don't you sit down and have a cup of tea?

「わかっているよ。座って紅茶でも飲んだら?」

★What am I going to do? It was my fault.

「どうしよう? 私のせいだわ」

☆You were so shook up after the car accident. Your car was totaled,
 that was it. I am so glad nothing happened to you, Gina.

「交通事故の後で動揺しているんだよ。車がダメになっただけだよ。
 君に何もなくってよかったよ、ジーナ」

★I just bought that car only a month ago.

「あの車、1か月前に買ったばかりよ」


●"shake"は「震える」という意味ですね。
この単語は寒くて震えるときも、
この例文のように不安や恐怖感で震えるときにも使えます。

★I was shaking with this cold weather.
 (= I was shivering with this cold weather.)
「この寒い気候に震えていました」

★I was shaking when I saw a hit-and-run accident.
「ひき逃げ事故を見たとき、恐怖で震えていた」


●"total"には「車が全壊する、全損する、廃車にする」
という意味がありますので覚えておいてくださいね。

★My wife's car was totaled.
「家内の車は廃車になったよ」

★This car will be totaled.
「この車は廃車になるだろうね」


■会話例:

★What are you so shook up about?

「何をそんなにオロオロしているんだよ?」

☆I'm not. Why you say that?

「オロオロなんてしてないよ。どうしてそんなことを言うんだよ?」

★I can tell, George. Tell me.

「わかるよ、ジョージ。話してくれよ」

☆My father has a cancer and I just found out.

「親父がガンなんだ、今知ったところなんだけど」

★Are you serious?

「ガン?」

☆Yes. My mom just called me.

「うん、母から電話があったばかりなんだ」


●誰かが動揺しているように見えるときは
"What are you so shook up about?"という表現が使えます。
覚えておきましょうね。


●"can tell"は「~がわかる、自信を持って言える」という意味です。

★I can tell she is very honest.
「彼女はとても正直だってわかるわ」

★You shouldn't go out with him. He is not the right guy for you.
 I can tell.
「彼とはつきあったらダメよ。彼はあなたにはふさわし男性ではないわ。
 私にはわかるわ」

★How can you tell?
「どうしてそう言えるの?」

★You are scared, huh? I can tell.
「怖いんでしょう? わかるわよ」












お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008.01.26 17:04:00
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X