|
カテゴリ:通じる英語のノウハウ
通じる英語のノウハウ1.No+名詞で意味が180度変る
カナダで暮らすうち、Noが名詞とくっつくと意味が180度変ることに気付きました。Noというと=否定 というイメージがありますが、そうとも限らない、、、らしい。どうやら単語そのものに「良し悪し」の意味がある、って勝手な思い込みだったのかも? <カナダ発・使える表現> a key (カギがある) -> no key (カギがない) I have a key. I have no key. good (よいもの) -> no good (よくないもの) It's good. It's no good. a limitation (制限) -> no limitation (無制限) There is a limitation. There is no limitation. with ice (氷入れて) -> with no ice (氷入れないで) With ice, please. With no ice, please. ということで、生活や旅行で食べ物や飲み物を買うとき、この"No" の使い方を覚えておくと、ものすごーく便利です。 次回はこれを使った実例、いってみよー。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2006.09.14 14:15:15
コメント(0) | コメントを書く
[通じる英語のノウハウ] カテゴリの最新記事
|
|