バイリンガル・コミック
最近、本もインターネットで買うことが多いので、本屋さんもあまり行くことがなかったのですが、ひさしぶりに会社帰りに寄った本屋さんの洋書コーナーで、「バイリンガル・コミック」なんてものを発見。以前、「英語で読む日本のマンガ」で紹介したのは、アメリカで売ってるものなので、当然、英語だけしか書いてないのですが、このバイリンガル・コミックは英語と日本語が併記されてます。実際、本屋さんの洋書のコーナーで私が見つけたのは「攻殻機動隊」のバイリンガル版だったのですが、インターネットで検索してみたら、いろいろ出版されてるんですね。ちなみに、 ・あさきゆめみし ・部長 島耕作 (島耕作って課長じゃなかったの?いつの間にか昇進してたわ(笑)) ・天才バカボン ・ちょびっツ ・対訳OL進化論などなど。。。他にもいろいろ出てるようなので、興味のある方は、こちらでお気に入りのマンガがないか検索してみては?日本語も併記されてるので、英語だけではわからないという人でも大丈夫でしょ? 日本語のセリフ、英語だとこんなふうに言うんだ~っていうのが、良くわかっていいですよ。私が気になってるのは「天才バカボン」(笑)ギャグ、特に駄洒落の類は翻訳するのがすごく難しい(というか駄洒落は基本的に翻訳不可能!(笑))んですけど、どうしてるのかな~と。。。私も買ってみようかな(笑)