076307 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

Cutie pieな生活

Cutie pieな生活

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

カレンダー

プロフィール

Cutely Pie

Cutely Pie

お気に入りブログ

シカゴ今年最後の真… ワッキーウッキーさん

湘南スタイル 湘南デリバリーさん

Eddy Family Eddy家さん
3なん’S ルーム 3なんさん
***カナダで暮ら… asamicanさん

コメント新着

コメントに書き込みはありません。

フリーページ

ニューストピックス

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2008.02.19
XML

 今朝、パパが出生届を出しに 領事館へ行って来ました。

まずは、Birth Certificate(出生証明書)を貰いに 近くのOfficeへ 。

退院から約2週間で、子供の名前が州に登録されます。
しかし、この証明書、一生で6枚しか発行されないらしいので、紛失しないように
気をつけなければいけません。
引越しのドサクサに紛れて、なくならなければいいけれど。。。しょんぼり
(引越しの度に、いつも何かなくなってしまうママ。どうしてなんだろう???泣き笑い


それを持参して、いざ 総領事館へ。

(日本の)出生届を領事館でもらい、その場で記入。
birth certificateの日本語訳のための書面も一緒にもらい、それも記入して提出。
birth certificateを2通提出し、1通はオリジナル、1通はコピーを提出。
日本の出生届は全て日本語(アルファベットは不可)で記入なければならず、
出生場所も記入する必要があるので、病院の住所をカタカナで記入するのが
なんとも億劫。。。しょんぼり
予め、他の用紙にママが記入をしておいたのですが、なんとも違和感のある
住所でした。

あと、名前。。。
他のお友達の話によると、退院までに名前は決定しなければならないけれど、
漢字は 領事館での日本の出生届を出すまでに考えれば良いという。。。
我が家は、祖父母やパパを始めとして皆、名前の頭に同じ文字が付くので、
退院までに 漢字まで考えていたので、退院後は考えずに済みました。
まーくの時は、提出期限の2週間まで 悩みに悩んだけれど。。。

届けが済んだ後、パパはそのままお仕事へ。
夕方、帰って来た時  提出時の話を詳しく聞かせてもらいました。

・・・が。
実は 先月取りに行ってもらったbirth certificate 。。。
パパの名前のスペルが間違えていたらしいのです。
(アルファベットが一文字抜けていたらしいショック
確認したようで、ちゃんとしてなかったんだなぁ~と反省しょんぼり
一応、総領事館では受け取って頂いたのだけれど、もう一度
officeに訂正してもらいに行けなければならないようです。
あ~、面倒っ!!
でも、とりあえず 大事な事がひとつ片付いたので、一安心ですぽっ




 

 

 

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008.05.31 17:57:53
コメント(0) | コメントを書く
[Baby 用品&アメリカの出産事情] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X