593004 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

パンラヤー(妻)はタイ人

パンラヤー(妻)はタイ人

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

直感力 New! 台北縣さん

あんこの育児書 びびあんこさん
「I love princess… マダム・エンヌさん
がけっぷちOLの日記 TinkerBell1020さん
小さな詩 もんた6613さん
天使の楽園 stjstjjpさん
鶏が口だけでも飛び… Solisさん
★かえるののっぽ★の… lovelyfrogさん
あったかアイランド マルガリータ3031さん
ほうむ・ぱらだいす @ローズマリーさん

Comments

 Alexeyniz@ ВТБ банк Обращайтесь в лучший банк России - ВТБ …
 samo1965@ Re[1]:日本語(10/09) 松電脳さん レスが遅くなってごめんなさ…
 松電脳@ Re:日本語(10/09) 子供の成長は早くてすごいと思います。特…
 samo1965@ Re[1]:マンゴスチン(09/30) 松電脳さん ドリアンはさつまいも感覚で…
 松電脳@ Re:マンゴスチン(09/30) タイはフルーツ王国ですから何時でもおい…

Freepage List

2006.06.27
XML
カテゴリ:妻のこと
外国語を勉強するとき、日本語には無い発音があって困ることがありますね。

タイ人が日本語を勉強するときにも同じことが言えます。
それは、何かと言うと、タイ語では「ず」とか「し」の音が無いみたいなんです。

具体的には、バイクのSUZUKIはタイ語では「SUSUKI」に
「錦糸町(きんしちょう)」は「きんちちよう」になってしまいます。

私が言うのも変ですが、妻はかなり流暢な日本語を話します。
それでも、上の2つは「すすき」と「きんちちょう」になってしまいます。

もうひとつ面白いのが、ここあそこの「ここ」の発音です。
妻の発音ではどうしても「個々」に聞こえます。
(最初の「こ」にアクセントをつける」

日本語ってあまりアクセントを意識しないことが多いように思っていましたが、
妻の発音で気付いたものがありましたので、書いてみました。

(PR)
あきらめないバストアップ

ナパイアブレスト

ビュストレビュー

レディーズプエラリア99%


人気blogランキングバナー ←クリックお願いしま~す♪





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.06.27 21:09:18
コメント(16) | コメントを書く
[妻のこと] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X