|
テーマ:タイ(3328)
カテゴリ:タイ語
3月末よりタイ人の先生に週1回タイ語を教えてもらっております。
コーカイ(タイ語のアルファベット)もなんとかマスターし、やっと母音まで たどり着きました。 私がタイ語を学ぶ上で苦労しているのは、やはり「声調」。 タイ語には声調が5つあり、これを間違えると悲しいくらい通じません。 文字によって声調が決まっており、これを覚えるとかなり楽なんだそうですが。。。 ところで、皆さんは日本人から 「ステレオ」、「アドレス」と言われたときに、頭の中に 「ステレオ」、「アドレス」の文字が浮かびますか? もう一つ質問。それでは、外人から 「ステレオ」、「アドレス」と言われたときはどうでしょう? 「stereo」、「address」の文字が浮かびますか? それとも、「ステレオ」、「アドレス」が浮かびますか? 最初の質問ですが、「ステレオ」、「アドレス」の文字が浮かぶ人が多いそうです。 私もそうです。 次の質問ですが、以前は「ステレオ」、「アドレス」。 今は英語を話す機会が増えてきたせいか「stereo」、「address」が浮かんできます。 では、タイ語はどうか? 今は発音記号が浮かんできます。 なにせ、日本語に無い音があるので、うっかりカタカナには変換できないんです。 ベストはコーカイでそのまま読めることなので、頑張っていこうと思います。 余談ですが、先週からNHKが見られるようになりました。 今までは、妻が横でドラマを見ていても、タイ語の台詞はBGMで 全然気にならなかったのですが、日本語は理解できてしまうため、思考の邪魔になります。 「横浜市交通局の職員が運賃を横領した」なんて、 ど~でもいい話に思考を中断されるのは、とても悔しいです。 耳栓してブログを書こうと思います。 追伸: 日本はGW突入ですね。 お出かけされる方は気をつけて、休まれる方はどうぞごゆっくりお過ごし下さい。 ←クリックお願いしま~す♪ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[タイ語] カテゴリの最新記事
|