Heinrich Isaac: Quis dabit capiti meo aquam?
久しぶり、本当に久しぶりにアンサンブル21に参加してきました。この日はAlto ,Tenor 1,Bariton 1, Bass 1の四声での練習でした。お題はHeinrich Isaacの" Quis dabit capiti meo aquam?"和訳すると「誰が私の頭に水をかけるか」ですかね。Heinrich Isaacの作品は"Innsbruck ich muss dich lassen"くらいしか歌ったことないや、ちょっとネットで見つけた解説では・・・。イザークはジョスカンと同世代の作曲家で、彼と肩を並べる重要な作曲家です。2017年は彼の没後500年を記念するメモリアルイヤーです。バッハの受難コラールの元曲となった「インスブルックよさらば」という歌曲が有名ですが、彼の行った仕事で最も重要なのは、典礼の順序に従って、ミサ固有唱を連作した《コラーリス・コンスタンティヌス》です。彼の死後弟子のゼンフルによって完成され、出版されたこの作品集は音楽史上に独特の存在感を放っています。またイザークはフランドルで育ち、ドイツで活躍しました。フランドルの技法をドイツに広めた点も非常に重要で、その後のドイツが音楽の面でヨーロッパをリードしていく足がかりを作ったといえます。モテット「誰が私の頭に水をかけるか」は、1492年のロレンツォ・ディ・メディチ(1449-1492)の死を悼む哀歌です。テキストはイザークと同じメディチ宮廷の詩人アンジェロ・ポリツィアーノ(1454-1494)によるラテン語の韻文詩です。「月桂樹」がなぎ倒されたことをロレンツォ・ディ・メディチの死になぞらえる第3連では、テノールが沈黙し、バスが「私たちに平安をお与えください」の旋律(譜例)を、開始音を1音ずつ下降させながら6回繰り返すことで哀悼の意を表現しています。同じ旋律は第4連でもテノールとバスに合わせて3回現れますが、今度は旋律だけでテキストは上声と同じものを歌います。合計9回同じ旋律が繰り返される事になりますが、これは三位一体の神聖数3を二乗したものです。しかし、前半くらいしか歌えませんでした。なかなか難しい曲です。でも、ちょっと面白い。