|
カテゴリ:English!
ここに引っ越して来てから、ここは“東海岸”だと思ってた。
だって天気予報見てたら東海岸の時に一緒に出てきてたので。 でも実はミッドウエスト・・・なので“中西部”になるらしい。 近畿地方って天気予報でやってて、微妙に入ってるときが ある“徳島”みたいなもんでした(;^ω^A で、ここに来てからカルちゃんが“英語。英語。”と言う。 何故なら・・・。 “中西部”は東海岸より周りの人に英語話してないと “悪口”言ってると思ってジロジロ見られるよ。 との事。 キョロキョロしながら話してる訳でもないのに~。 日本にいる外国人は英語じゃないか! でも郷に入れば郷に従えって言うしな・・・。 なんて思い、アメリカ在住も1年以上経つし 英語なれないとな~。と私も思ったのでチャレンジ! 英語を使ってみることに。 お出かけ中にお店で 「I want go to the toilet.」 レストランでは 「Where is the toilet?」 ってカルちゃんに聞いてた。 ある日、初めて行くレストランで二人とも トイレの場所がわからない・・・。 しかもサインもない。これは店員さんに聞くしかない! って状況に・・・。 (今までもあったんですけどね・・・。) そして家に帰ってからいきなりカルちゃんが言い出した。 「実はね~。“Where is the toilet?”より “Where is the restroom?”の方がいいよ。」 「何で?」 今まで間違えてたのか!!?? と不安になってると・・・。 「Toiletって英語で“便器”って意味だから RestroomまたはBathroomの方が“トイレ”に近いよ。 だから“便器どこですか?”って聞くより “トイレどこですか?”って聞いた方がいいよ~。」 と言われた。 (正確にはお店やレストランでは“Restroom” 人の家で借りるときには“Bathroom”になるらしいです。) (゚ロ゚;)エェッ!? 何でもっと早く言ってくれないんだ・・・。 もぉ散々使ってるよ・・・(・ω・;||| これからは気をつけよう・・・。 まだまだ英語の道のりは長く険しそうです(;^ω^A でもすっかり言いなれてしまった私・・・。 うっかりやってしまいそうです”(*>ω<)o" お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2006年12月05日 12時08分15秒
コメント(0) | コメントを書く |