映画スクリプトで英語の勉強!・・・難しー。
「キングダム・オブ・ヘブン:シューティングスクリプト」が6月19日位に発売されるらしく、早速予約してみました。わぁい、楽しみすぎ!これ持っていって映画館でコッソリ読みながら、映画を観てみようっと。無理かな暗くて。ペンライト使おうか・・・(笑)こういった映画スクリプトブック、英語セリフ+日本語対訳つき、という便利なものは余り出回っていないのか、アマゾン等で検索してみても、限られた映画しか見つけられませんでした。(ニモとかインクレディブル、カサブランカ、ローマの休日等)色々ネットで検索して、映画スクリプトを販売する会社を発見して、「おっ?」と喜んだのも束の間、直輸入するために日本語対訳つきのスクリプトブックではない、とのことでした。しかも映画一作品につき9,450円!!高すぎ。とはいえ、映画スクリプトのラインナップは豊富なので、買おうかどうしようか迷い中。大好きなデヴィッド・シューリスさん出演作品のスクリプトは、1.『恋の闇愛の光』2.『ビッグリボウスキ』3.『セブンイヤーズ・イン・チベット』4.『ダメージ』5.『D.N.A』の五種類。未発見のものも有るかもですが。私的にはイマイチの品揃え(笑)ついでに(?)エドワード・ノートンさん出演作品のスクリプトは、1.『真実の行方』2.『ラリー・フリント』の二種類でした。少ないけれど、シューリスさんに比べると映画作品そのものが少ないんですよね・・・。因みにURLはそのうちのっけます(笑)忘れちゃった・・・。ですが、「映画スクリプト」で検索をかけると私が見た映画スクリプトの販売会社を発見できるはずです。まだ何も購入はしていないので、ちゃんとした会社なのかどうか等、詳細は不明だったりしますが。また、海外のサイトで無料で映画スクリプトをダウンロードできるサイトもありました。コレも「映画スクリプト」で検索していくといずれ見つかります(アドレスのっけられなくて、すいません)。私は『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』を貰っちゃいました♪微妙に映画のセリフと異なる部分もありますが、多分実際に演技していく中で、色々修正が入るからでしょうね。実際に私がアマゾンで購入した映画スクリプトには、『ミスターインクレディブル』、『アメリカンビューティー』、そして『僕達のアナ・バナナ』デス♪早く品物が届かないかな~。一番早く読みたいのは、勿論『僕達のアナ・バナナ』!エドワード・ノートンさんが監督・主演を務めた作品で、ちゃんと日本語対訳つきらしいので、超楽しみ!・・・そんなこんなで、すっかり私はアマゾンと(?)共存する人になっちゃいました(笑・・・笑ってる場合じゃないんですが。買い物症候群の人みたいですから)