|
カテゴリ:本
やっと「ライラの冒険 黄金の羅針盤」を読み終わりました~。
と言っても、がんばって原書で「The Golden Compass~ His Dark Material-Book 1」を読んだので、時間がかかりました。。 作者が女性のハリー・ポッターと比べると、やっぱり男性的な文章の展開かな、という印象。 女性作家の作品で男の子が主人公、男性作家の作品で女の子が主人公というのも面白い。 どちらもイギリスが舞台。 で、原書で読むのは面白いのだけど、分んない言葉も一杯でてくる。。 こういう本って、辞書に載ってない言葉もあれこれあって。 ハリー・ポッターのときもそうだったよね。 今回???と思ったのはまずDaemon。 これはさすがに翻訳版を覗き見してしまいました。。守護精霊。。へえ~~。 それから anbaric。 これはネットで調べました。 電力-electricity というような意味で使われていて、作者の話では、electric を調べているうち、ギリシャ語でamber(こはく)を意味する言葉にであったのだそう。 amberはこすると静電気を発生することをギリシャ人は知っていた。。 そこでamberを調べていると、アラビア語のanbarから来たと分った、とのこと。 ふう~ん、凝ってるねえ。 さあ、次は2巻 「The Subtle Knife」に突入であります。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
April 15, 2008 11:05:58 PM
コメント(0) | コメントを書く
[本] カテゴリの最新記事
|