聞こえるかい。
「きょうの、1曲」。我が家にあるCDのHDへの取り込みがクラシックとどうしても読めない一部のものを除きほぼ終了。総トータルは・・・・、26,570曲1,928時間55分46秒思いのほか、少なかった。このために入手した外付けHDも取り込みサイズを一番小さなファイルにしたためか半分以上がまだあいている。と、いうことは・・・・、今あるCDの枚数分を追加してもまだまだ仕入れる余地があるということだな。ふっふっふ、いいことじゃ。取らぬ狸の皮算用でほくそ笑みつつ聞くはこの美しき曲。Rod Stewart 『 Sailing 』I am sailing, I am sailing,Home again ’cross the sea.I am sailing, stormy waters,To be near you, to be free.I am flying, I am flying,Like a bird ’cross the sky.I am flying, passing high clouds,To be with you, to be free.Can you hear me, can you hear meThro’ the dark night, far away,I am dying, forever trying,To be with you, who can say.Can you hear me, can you hear me,Thro’ the dark night far away.I am dying, forever trying,To be with you, who can say.We are sailing, we are sailing,Home again ’cross the sea.We are sailing stormy waters,To be near you, to be free.Oh lord, to be near you, to be free.Oh lord, to be near you, to be free,Oh lord....「アトランティック・クロッシング」に収録。今では「イギリスの第二の国歌」と呼ばれるほどにポピュラー。でも、ロッドが取り上げたころは知る人は限られていたはず。オリジナルは、サザーランド・ブラザーズ。名前だけしか知らない。でも、心にしみるいい曲。I am sailing, stormy waters,To be near you, to be free.自由に。。。。ポール・マッカートニーの『 Mull Of Kintyre 』も「イギリス第二の国歌」と呼ばれたりする。でも、ぼくは『 Sailing 』の方が好き。