航空会社の電話案内
航空会社の発着案内はネット上でも検索できるが最近の電話での自動音声案内は、どうしても苦手である。NickがLAの出張を終えて帰ってくるので、ホノルル空港に迎えにいくことになった。到着時間が遅れることもあるので、いつもはネットでチェックしてから出発するのだが、この日に限ってPCの調子が悪くつながらない。仕方ないので、航空会社の自動音声案内に電話をかけてみた。“ Please say your arrival airport.(到着空港を言って下さい)"ゲゲゲ。てっきり、“ホノルル空港の場合は1を押してください。”というような案内を期待していたJessica、恐る恐る自動音声のオネーサンに向かって“ホノルル”と可愛く言ってみた。2秒くらいして返ってきた言葉は、“ I don't recognize your arrival. (到着地が確認できません) Please say arrival airport.(もう一回言って下さい)”むちゃくちゃ機械的な言い方。 ←機械だから仕方ないんだけどさー(J)“ホノルル”(機)“ I don't recognize your arrival."この繰り返しを3回くらいやった後、 "ヘア~ナル~ル~” で、ようやく機械ネーサンも理解してくれた。“ I wan to make sure, you said ヘア~ナル~ル~。 (ヘア~ナルル~と言いましたね?) Please say YES or NO.(YESかNOで答えてください)"嬉しくなったJesssica, “ YES, It's correct ! (ハイ、その通りです!)" と答えると、機械ネーサンに、“Please just say YES or NO.(YESかNOだけで答えてください)"と叱られてしまった。余計な事は付けてはいけないらしい。しかし、次が難関。“Please say your departure airport. (出発空港を言って下さい)"来たよ来たよ。 気合を入れて “ロスア~ンジェルス” 一発で分かってくれるとは思ってなかったけどさ。返ってきた機械ネーサンの答え、“ I want to make sure, you said, サンアント~ニオ なんでだよーーー。(涙)なんで、ロサンジェルスがサンアントニオに聞こえるわけえ?!再度、気合を入れて “ロスア~ンジェルス” 、機械ネーサン、“ I wan to make sure, you said, ダラス フォートワース だんだん、落胆してくるJessica,そうだ! これを言えばいいのさ! Jessica、目がキラリとしましたよ。 エル エー エックス !(LAX) 3秒間の沈黙の後返ってきた答えは、“ I want to make sure, you said, エルパソ テキサス はっきり言って、一人で電話口で笑いこけてしまった。諦めて電話を切り空港に向かったら案の定、到着時間が1時間遅れていて待つはめに。到着したNick にこの話をしたら、真剣うけていた。でも、やっぱりあの手の自動音声システムは苦手だ。