言葉が通じない・・。
うちの旦那はちょーっと言葉が通じないことが多い。日本人なのに・・。な~ぜ~?なぜならば勝手に自分で言葉を作ってるときもあるし意味が自分で分かってないのにニュアンスで使ってるから。ふぅ。あなたは小学生ですか?って思っちゃうよ。たとえば昨日笑えたのが、「フィフティフィフティ」。半々って意味で使うよね。なのに・・・。玉子のお友達に、たまたま旦那と同じ会社に勤めるパパがいる。その子のママからメールがあって、「もう玉子君ち、転勤確定なんじゃない??理由はうんぬんかんぬん・・。」という内容。私「え?そうなの?半々くらいとしか聞いてないけどなぁ。」旦那が帰ってきてから、聞いてみた。私「ねぇ。転勤確定なの?」旦那「うーん、・・・確定やなぁ。」私「まじでー?」旦那「そうやな、フィフティフィフティやなぁ。」私「どっち?確定なの?50/50なの?(^-^;)」旦那「確定のフィフティフィフティやな。」私「はぁ?(*´Д`)=з。それって半々ってことじゃないの?」旦那「確定やなぁ・・。ってか、フィフティフィフティって?」私「言いたいことが分かりません・・。」それに、あまりにも世の中の動向に疎いから「社会人として新聞くらいは読みなさい。」って言ったらここ2,3日は読んでるみたい。でも・・、旦那「あー、”へんな動物”だってー。お、”血液型の・・・”」私「なんのこと?」どうやら旦那は新聞の記事ではなく、下の”本の広告”ばかりを読んでたみたい。私「はぁ。確かにテレビ欄から読むなとは言ったけど。」ふぅーって感じ。まだまだ他にも書きたいこといっぱいあったのに、時間がたって忘れちゃった。なんだかやっぱりうちには”子供が2人”でした。(●´_ゝ`)∂昔キックボクサーだったから、頭打たれすぎて”輪島&ガッツ”状態なのかしら??心配・・。