Chapter 4
要領よく短めに ・heやshe →省略 役割名で呼ぶ ・出来事と出来事を結ぶ”廊下” さりげなく、クリアに訳す open the door 歓迎するというニュアンスが含まれる ・ ~said 日本語では、語尾の変化で判断できるので、 訳さなくてよいことが多い ★ 参加費用振込完了。 課題絵本と応募要項が届くのが楽しみです お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
Sep 3, 2022 10:47:41 AM
コメント(0) | コメントを書く
[Impressive Encounters] カテゴリの最新記事
|
|