カテゴリ:読書の楽しみ
これは凄い本だったと、改めて認識。
先日、本選びに苦労したので(苦労日記は→コチラです) 手元の人気絵本を改めて眺めてみています。 はらぺこあおむし、 翻訳のときに、とっても気づかいがされているのを再認識。 ↑ 2007年改訂新判 絵本の中盤、あおむしが月曜~金曜にたべたものを 並べてあるページは、 頁が面白く切ってあって、遊べる絵本のようになっています。 (うーん、うまく表現できないこのもどかしさっ) 翻訳絵本なので、あおむしが食べたモノが洋風で、 ピクルスや、さくらんぼパイなどは こどもには未知の食品だろうと思うのですが 食べ物が並んでいるので大喜びします。 ミニブック、各種グッズ、日英バージョン、英語バージョンなどもあり 人気の絵本。 ウチの子はペンケースがお気に入り♪ メ モ 漢字使用 無し カタカナ使用 あり、 全てにひらかなのルビ付き。 本文 見開き11ページ 絵本サイズ 約22センチ×30センチ 本&グッズとも、幼稚園児へのプレゼントとして好適品。 ミニ判は兄弟の居る家の読み聞かせにはお勧めしませんが、 携帯用には便利です。 楽天トップに戻る シンガポール日記の 目次へ きららん日記の 目次へ ←励みにしてます、お帰りにポチっと♪ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[読書の楽しみ] カテゴリの最新記事
|
|