世界中の国のみなさまからの支援に感謝申し上げます★日本では東日本大震災と原発事故発生から5年を迎えました
世界中の国のみなさまからの支援に感謝申し上げます★日本では東日本大震災と原発事故発生から5年を迎えました★It is five years and the day of the Fukushima nuclear plant accident from the Great East Japan Earthquake.Kobe luminarie 2016.東日本大震災から5年の時刻を迎えました。2016年3月11日の午後2時46分は、一人の日本国民として、東北地方の福島県と宮城県と岩手県の犠牲者の追悼と地震や津波や福島第一原発事故の被災地の復興のために祈りを捧げ、1分間の黙祷をしました。そして忘れてはならないのは5年前の今日、世界各国からの募金や災害義援金、さらに食料品や医薬品やみなさまのお国の軍隊や災害救助隊の日本への派遣など、この場を借りまして心から御礼申し上げます。みなさまご存知のように2020年になると東京オリンピックとパラリンピックも開催されます。安倍晋三首相も昨日のテレビや新聞の記者会見でおっしゃいましたが、福島県と宮城県と岩手県の観光客と東北の観光地の復興は、あれから5年が過ぎた現在でもまだ完全に災害から復興したとは言えない状況にあります。わたしは日本の関西地方に住んでいます。神戸市や大阪市や京都市があるところです。今まで日本を観光で訪れた事が無い外国人観光客のみなさまも、ぜひ日本に旅行に来ていただいて、東日本大震災からの復興の状況を、その目で感じ取って欲しいです。合わせて、今から21年前の1995年1月17日に発生した阪神淡路大震災におきましても、神戸市や兵庫県へ世界中からの募金や義援金や食料品や医薬品や人材の派遣に心からのご支援をいただきましたことを、この場を借りて御礼申し上げます。日本国とわたしたち1億3000万人の日本人は、もし将来地震や津波や土砂崩れや洪水や火山の噴火などの自然災害が発生した場合には、いつでもどのような形でも、みなさまと世界中の国々へ国や宗教や政治の考え方を問わずに、人道的支援をする準備がいつでも出来ています。これが東日本大震災と阪神淡路大震災の最大の教訓と言えると思います。2016年3月11日午後2時46分。東日本大震災と福島第一原子力発電所の爆発事故から5年の日。I greeted the time of five years from the Great East Japan Earthquake.I gave prayer for the revival of the stricken area of the mourning of the victim of Fukushima and Miyagi and Iwate of the Tohoku district and an earthquake and a tsunami and the The Fukushima Daiichi nuclear disaster as one Japanese citizen at 2:46 on the afternoon of March 11, 2016 and did a one-minute silent prayer. And a donation and the disaster contribution from all the countries of the world borrow this place including the dispatch to Japan of the armed forces and the disaster rescue team of the country of food and pharmaceutical products and from what you must not forget more today five years ago and express sincere appreciation. When it is 2020 so that all of you know, the Tokyo Olympics and the Paralympics are held, too. Prime Minister Shinzo Abe said at the press conference of yesterday's TV and newspaper, but there is the revival of a tourist of Fukushima and Miyagi and Iwate and the northeastern sightseeing spot in the situation that it cannot be said that five years completely still revived from a disaster from that even at the past present. I live in the Kansai district of Japan. It is a place with Kobe-shi and Osaka-shi and Kyoto-shi. The foreign tourists that I did not visit Japan by sightseeing have a trip come by all means in Japan and want you to take in the situation of the revival from the Great East Japan Earthquake with the eyes so far. I thank the dispatch of a donation and a contribution and food and pharmaceutical products and the talented person from the world in having had sincere support on this occasion to Kobe-shi and Hyogo even if I put it for the Great Hanshin-Awaji Earthquake that occurred now in total on January 17, 1995 21 years ago. As for Japan and the Japanese of 130 million of us, there are humanitarian preparations supporting anytime without even anytime what kind of form asking the countries of the world a way of thinking of a country and religion and the politics with when natural disaster such as the eruption of an earthquake and a tsunami and a landslide and a flood and the volcano will occur in the future. I think that it may be said that this is the biggest lesson of the Great East Japan Earthquake and the Great Hanshin-Awaji Earthquake. Afternoon of March 11, 2016 2:46. It is the day of five years from an explosion accident of Great East Japan Earthquake and Fukushima Daiichi Nuclear Power Station.从东日本大震灾迎接5年的时刻了。把祈祷为东北地区的福岛县和宫城县和岩手县的牺牲者的悼念和地震以及海啸以及福岛第一核电站事故的灾区的复兴作为一个日本国民在2016年3月11日的下午2点46分给,做了1分钟的默祷。 以及,什么不可以忘记,5年以前的今天,始自于世界各国的募捐以及灾害捐款向到食品以及医药品以及全部的国家的军队以及灾害救援队的日本的派遣更加借这个地方,衷心感谢。 如您所知到2020年的话大家也举行东京奥运会和国际伤残人运动会。 安倍晋三首相在昨天的电视以及报纸的记者招待会讲话了,但是福岛县和宫城县和岩手县的游客和东北的旅游地的复兴在5年从那个过的不能据说还从灾害现在完全复兴了的状况。 我住在日本的关西地方。 想要有神户市以及大阪市以及京都市。 迄今没有用观光访问日本的外国人游客们旅行一定在日本来,想是那双眼睛,并且感到始自于东日本大震灾的复兴的状况。 即使放在在从现在到21年以前的1995年1月17日一共发生的阪神淡路大地震上也,在在来自全世界的募捐以及捐款以及食品以及医药品以及人才的派遣到神户市以及兵库县要发自内心的支援的,借这个机会表示感谢。 日本国和1亿3000万个我们的日本人,不在将来发生了地震以及海啸以及塌方以及洪水以及火山的喷火的自然灾害的时候甚至什么样的形状不论什么时候问全部和全世界的国家国家以及宗教以及政治的想法而,人道性的支援的准备正能够不论什么时候。 认为能据说这个是东日本大震灾和阪神淡路大地震的最大教训。 2016年3月11日下午2点46分。 从东日本大震灾和福岛第一原子能发电所的爆炸事故是5年的日。동일본 대지진으로부터 5년의 시각을 맞이했습니다.2016년 3월 11일의 오후 2시 46분은, 한 명의 일본국민으로서 동북지방의 후쿠시마현과 미야기현과 이와테현의 희생자의 추도와 지진이나 해일이나 후쿠시마 제일 원자력 발전 사고의 재해지의 부흥을 위해서 기원을 바쳐 1분간의 묵도를 했습니다. 그리고 잊어서는 안되는 것은 5년전의 오늘, 세계 각국으로부터의 모금이나 재해 의연금, 한층 더 식료품이나 의약품이나 여러분의 나라의 군대나 재해 구조대의 일본에의 파견 등, 이 장소를 빌려서 진심으로 사례 말씀드립니다. 여러분 아시는 바와 같이 2020년이 되면 도쿄 올림픽과 패럴림픽도 개최됩니다. 아베 신조 수상도 어제의 텔레비전이나 신문의 기자 회견에서 말씀하셨습니다만, 후쿠시마현과 미야기현과 이와테현의 관광객과 도호쿠의 관광지의 부흥은, 그때 부터 5년이 지난 현재에도 아직 완전하게 재해로부터 부흥했다고는 말할 수 없는 상황에 있습니다. 나는 일본의 관서지방에 살고 있습니다. 코베시나 오사카시나 교토시가 있는 바입니다. 지금까지 일본을 봐 빛으로 방문한 일이 없는 외국인 관광객의 여러분도, 꼭 일본에 여행에 와주고, 동일본 대지진으로부터의 부흥의 상황을, 그 눈으로 감지했으면 좋겠습니다. 맞추고, 지금부터 21년전의 1995년 1월 17일에 발생한 한신 아와지 대지진에 일어나서도, 코베시나 효고현에 전세계로부터의 모금이나 의연금이나 식료품이나 의약품이나 인재의 파견에 진심으로의 지원을 받은 것을 , 이 장소를 빌려 사례 말씀드립니다. 일본과 우리 1억 3000만명의 일본인은, 만약 장래 지진이나 해일이나 토사 붕괴나 홍수나 화산의 분화등의 자연재해가 발생했을 경우에는, 언제라도 어떠한 형태에서도, 여러분과 온 세상의 나라들에 나라나 종교나 정치의 생각을 불문하고에, 인도적 지원을 할 준비가 언제라도 되어있습니다. 이것이 동일본 대지진과 한신 아와지 대지진의 최대의 교훈이라고 말할 수 있다고 생각합니다. 2016년 3월 11일 오후 2시 46분. 동일본 대지진과 후쿠시마 제일 원자력 발전소의 폭발 사고로부터 5년의 날.從東日本大震災迎接5年的時刻了。把祈禱為東北地區的福島縣和宮城縣和岩手縣的犧牲者的悼念和地震以及海嘯以及福島第一核電站事故的災區的復興作為一個日本國民在2016年3月11日的下午2點46分給,做了1分鐘的默禱。 以及,什麼不可以忘記,5年以前的今天,始自于世界各國的募捐以及災害捐款向到食品以及醫藥品以及全部的國家的軍隊以及災害救援隊的日本的派遣更加借這個地方,衷心感謝。 如您所知到2020年的話大家也舉行東京奥運會和國際傷殘人運動會。 安倍晉三首相在昨天的電視以及報紙的記者招待會講話了,但是福島縣和宮城縣和岩手縣的遊客和東北的旅遊地的復興在5年從那個過的不能據說還從災害現在完全復興了的狀况。 我住在日本的關西地方。 想要有神戶市以及大阪市以及京都市。 迄今沒有用觀光訪問日本的外國人遊客們旅遊一定在日本來,想是那雙眼睛,并且感到始自于東日本大震災的復興的狀况。 即使放在在從現在到21年以前的1995年1月17日一共發生的阪神淡路大地震上也,在在來自全世界的募捐以及捐款以及食品以及醫藥品以及人才的派遣到神戶市以及兵庫縣要發自內心的支援的,借這個機會表示感謝。 日本國和1億3000萬個我們的日本人,不在將來發生了地震以及海嘯以及塌方以及洪水以及火山的噴火的自然災害的時候甚至什麼樣的形狀不論什麼時候問全部和全世界的國家國家以及宗教以及政治的想法而,人道性的支援的準備正能夠不論什麼時候。 認為能據說這個是東日本大震災和阪神淡路大地震的最大教訓。 2016年3月11日下午2點46分。 從東日本大震災和福島第一原子能發電所的爆炸事故是5年的日。J'ai accueilli le temps de cinq ans du Grand Tremblement de terre du Japon Est.J'ai donné la prière pour la reprise de la région frappée du deuil de la victime de Fukushima et Miyagi et Iwate du district de Tohoku et un tremblement de terre et un tsunami et Le désastre nucléaire Fukushima Daiichi comme un citoyen japonais à 2:46 l'après-midi du 11 mars 2016 et ai fait une prière silencieuse d'une minute. Et une donation et la contribution de désastre de tous les pays du monde empruntent cet endroit en incluant la dépêche au Japon des forces armées et à l'équipe de sauvetage de désastre du pays de nourriture et de produits pharmaceutiques et de ce que vous ne devez pas oublier plus aujourd'hui il y a cinq ans et exprimer l'appréciation sincère. Quand c'est 2020 pour que tous d'entre vous sachent, on tient les Jeux Olympiques de Tokyo et Paralympics, aussi. Premier ministre Shinzo Abe a dit lors de la conférence de presse de TV d'hier et de journal, mais il y a la reprise d'un touriste de Fukushima et Miyagi et Iwate et la tache de sightseeing du nord-est dans la situation que l'on ne peut pas dire que cinq ans complètement calmes en ont repris connaissance d'un désastre même au présent passé. Je vis dans le district de Kansai du Japon. C'est un endroit avec Kobe-shi et Osaka-shi et Kyoto-shi. Les touristes étrangers que je n'ai pas visité le Japon par sightseeing ont un voyage viennent certainement au Japon et veulent que vous preniez dans la situation de la reprise du Grand Tremblement de terre du Japon Est avec les yeux jusqu'à présent. Je remercie la dépêche d'une donation et une contribution et la nourriture et les produits pharmaceutiques et la personne douée du monde dans avoir eu le soutien sincère dans cette occasion à Kobe-shi et à Hyogo même si je l'ai mis pour le Grand Tremblement de terre Hanshin-Awaji qui s'est produit maintenant dans le total le 17 janvier 1995 il y a 21 ans. Quant au Japon et les Japonais de 130 millions d'entre nous, il y a des préparations humanitaires soutenant à tout moment sans même à tout moment quelle sorte de forme en demandant aux pays du monde un mode de pensée d'un pays et une religion et la politique avec quand le désastre naturel tel que l'éruption d'un tremblement de terre et un tsunami et un éboulement et une inondation et le volcan se produira dans l'avenir. Je crois que l'on peut dire que c'est la plus grande leçon du Grand Tremblement de terre du Japon Est et du Grand Tremblement de terre Hanshin-Awaji. Après-midi du 11 mars 2016 2:46. C'est le jour de cinq ans d'un accident d'explosion de Grand Tremblement de terre du Japon Est et de Centrale nucléaire Fukushima Daiichi.Ich habe die Zeit von fünf Jahren vom Großen Osterdbeben von Japan gegrüßt.Ich habe Gebet für das Wiederaufleben des geschlagenen Gebiets der Trauer des Opfers von Fukushima und Miyagi und Iwate des Bezirks Tohoku und eines Erdbebens und eines Tsunamis und Die Fukushima Daiichi Kernkatastrophe als ein japanischer Bürger an 2:46 am Nachmittag vom 11. März 2016 gegeben und habe ein einminutiges stilles Gebet getan. Und eine Spende und der Katastrophe-Beitrag aus allen Ländern der Welt leihen diesen Platz einschließlich der Absendung nach Japan der Streitkräfte und der Katastrophe-Rettungsmannschaft des Landes des Essens und der pharmazeutischen Produkte und davon, was Sie vor mehr heute fünf Jahren nicht vergessen und aufrichtige Anerkennung ausdrücken müssen. Wenn es 2020 ist, so dass alle von Ihnen wissen, werden die Olympischen Spiele von Tokio und Paralympics auch gehalten. Der Premierminister Shinzo Abe hat auf der Pressekonferenz des gestrigen TV und der Zeitung gesagt, aber es gibt das Wiederaufleben eines Touristen von Fukushima und Miyagi und Iwate und dem nordöstlichen Besichtigungspunkt in der Situation, dass es nicht gesagt werden kann, dass fünf völlig stille Jahre von einer Katastrophe davon sogar an der vorigen Gegenwart wieder zum Leben erwacht haben. Ich lebe im Bezirk Kansai Japans. Es ist ein Platz mit Kobe-Shi und Osaka-shi und Kyoto-shi. Die ausländischen Touristen, dass ich Japan durch die Besichtigung von Sehenswürdigkeiten nicht besucht habe, haben eine Reise kommen auf alle Fälle in Japan und wollen, dass Sie in der Situation des Wiederauflebens vom Großen Osterdbeben von Japan mit den Augen bis jetzt nehmen. Ich bedanke mich bei der Absendung einer Spende und einem Beitrag und dem Essen und den pharmazeutischen Produkten und der talentierten Person von der Welt darin, aufrichtige Unterstützung bei dieser Gelegenheit Kobe-Shi und Hyogo gehabt zu haben, selbst wenn ich es für das Große Hanshin-Awaji Erdbeben gestellt habe, das jetzt insgesamt am 17. Januar 1995 vor 21 Jahren vorgekommen ist. Bezüglich Japans und die Japaner von 130 Millionen von uns gibt es humanitäre Vorbereitungen, die jederzeit ohne sogar jederzeit unterstützen, welche Form, die Länder der Welt eine Denkart eines Landes und Religion und der Politik damit fragend, wenn Naturkatastrophe wie der Ausbruch eines Erdbebens und eines Tsunamis und eines Erdrutschs und einer Überschwemmung und des Vulkans in der Zukunft vorkommen wird. Ich denke, dass es gesagt werden kann, dass das die größte Lehre des Großen Osterdbebens von Japan und des Großen Hanshin-Awaji Erdbebens ist. Nachmittag vom 11. März 2016 2:46. Es ist der Tag von fünf Jahren von einem Explosionsunfall des Großen Osterdbebens von Japan und Fukushima Daiichi Kernkraftwerks.安倍晋三首相の東日本大震災から5年の記者会見の動画と会見の全文です。首相官邸ホームページhttp://www.kantei.go.jp/jp/97_abe/statement/2016/0310kaiken.html世界中の国のみなさまからの支援に感謝申し上げます★日本では東日本大震災と原発事故発生から5年を迎えました★It is five years and the day of the Fukushima nuclear plant accident from the Great East Japan Earthquake2016年3月11日東日本大震災から5年の日1995年1月17日の阪神淡路大震災から7724日目 2011年3月11日の東日本大震災と東京電力福島第一原子力発電所の原発事故から1827日目日本全国 オンライン予約が可能な宿泊施設の在庫状況三宮駅周辺のホテルを地図から探す新神戸駅周辺のホテルを地図から探す 駅名から探す空港近くの宿を探す 地域名から探すレディースプランバイキングプランカップルホテルチェーンから探す出張・ビジネスホテル予約 ホテル旅館ランキング泊まってよかった!ホテル・旅館ランキング実際に泊まった人の評価だけ。ホテル・旅館ランキング!立地は?お風呂は?項目別のランキングならこちら。露天風呂付客室露天風呂いい湯だな♪温泉宿予約