私が死んだら…
5~6年前にベストセラーになった、『「捨てる!」技術』という本。今、この本を読みながら、膨大な「紙類」の片付け中!どんどん増えていく本以外にも、テストやレポートなどがどっさり!(非常勤だともう学生に会わないので、家の中に蓄積されていく…(T T))片付けが苦手な私は、片付け上手になるための本ならたくさん持っている^^;。最近タイホされた山○えり子さんの本も愛読書♪^^;本ばかり読んでいても、ちっとも片付けがすすまないのだけれど…^^;;『「捨てる!」技術』の中に、「あなたが死んだらゴミ」 という言葉があって…確かにそうだなぁ。。。と、私が死んだらゴミになりそうなモノを、なるべく迷わずに捨てることにした。一生懸命書いてくれたレポートを捨てちゃうのは申し訳ないような気がするのだけれど…リサイクルに出すとき、ホッチキスを全部はずさなくちゃいけないと思うと、さらに気が滅入る。。。「ホッチキス」の簡単で楽しいはずし方をご存知の方、どうぞ教えてください!!!* * *片付け: clearance // sort-out // turnout〈英〉 (by 英辞郎)片付ける:chuck away // clean up // clear up // do it up (right)〈俗〉 // finish off // get it over with // get off // give a good account of // pick up // put aside // put off // put up // settle someone's business // sling out〈俗〉 // sort out // square up // stow away // straighten up // take away // take care of // tidy away // work off 「おまえさあ、片付けた方がいいって。もしビジネスマンとして成功したいなら、物事を整理できる能力って不可欠だよ。」 ↓ You better clean up, man. If you wanna be a successful businessman, organization skill is inevitable.「片付けても片付けてもこの子が散らかすんだもん!きりがない!」 ↓ Every time I straighten things up, she makes a mess again. It never ends.* * *ご協力、お願いしま~す!! >>>JOCS使用済み切手運動 (くわしくは→こちらの日記)おまけ: 「英会話ブログ」今日のランキング^^;