川柳 不動産
不動産 住めば都も 金次第如果你喜欢把不动产作为本钱běnqián この10階建てのマンションができて久しい。各階に10戸くらいあるから合計100戸、各戸に3人住んでいたとして300人が居住している計算になる。这座十层住宅 zhùzhái楼新建xīnjiàn不久,每层住十户人家,共住100户,照每户住三个人计算 jìsuàn,一共住300人。 以前この地には古い小さな民家が1つあり、回りは草地だった。この民家に3人住んでいたとして、このマンションは100倍の300人が住める価値をもたらしたといえる。以前,在这片土地tǔdì上有一家小的老住户,周围长满了草cǎo。假设Jiǎshè这家住户住了三个人,可以说这座住宅楼带来了可以住300人的百倍的价值bǎibèi de jiàzhí。 このマンションが賃貸なのか持ち家なのかは知らないが、この住まいのために多くの人が多くの思いを込めてお金が動いているだろう。不管是租zū住还是购买gòumǎi,为了这座住宅楼,倾注qīngzhù了许多xǔduō人的心血和金钱。住む人がいての話だが、動産に比べて不動産は、少なくとも土地はなくならないという特性がある。不動産という資産も結局は評価する人間の金次第ということか。比起动产,不动产有至yǒu zhì少不会流失土地的特性tèxìng。不动产其实就是评价píngjià人们的金钱的资产zīchǎn。 このビルを 下から見上げ 存在感