|
カテゴリ:にほんご講座
ひょんなことから
ブラジル人に日本語を教えることになり 試行錯誤しつつ数ヶ月。 面白いです。 楽しんでます。 やっぱり異なる文化を持った人とお話するのは いいですねえ。 あらまあ、やすみみさん。 ポルトガル語は堪能でしたかしら?? なんて声が聞こえてきそうですが・・・。 ・・・・。 いえいえ。まーったく。じぇんじぇん。 かじったこともありませんでした。 ただいま勉強中でございます。 今のところ、 彼らがまあ割と日本語を理解してくれるので そこにおんぶに抱っこ状態。 相手がそこそこ理解してくれるのなら、 教材をきっちり準備して あとは辞書と会話集があればね。 なんとかなるもんです。 なんとかなる! とは言っても、 いつまでもそんな状態が良いわけではなく 時間を見つけては勉強をしてますが・・・。 なかなか進まない(ToT) 語学教師経験者の方によると、 「とりあえず30パターンくらいの シチュエーション別会話を丸暗記する。 文法うんぬんの話はそれから。」 というのが 多言語マスターの最短コースなんだそうです。 そうかあ。 とりあえず丸暗記。 生徒にはよくさせていましたが、 この年になって自分がすることになるとは 思ってみませんでした。 しかも多言語だし。 英語が大嫌いだった私が、 英会話のサークルに入り、 なおかつポルトガル語の勉強まで始めたなんて。 中・高校生時代の先生が知ったら 大笑いしそうだ・・・。 人間、 変われば変わるもんです(笑) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2006年05月09日 10時56分11秒
コメント(0) | コメントを書く
[にほんご講座] カテゴリの最新記事
|