Very funny:
Hello there my English speaking friends.I stummbled accross this funny article yesterday from CNN. Check it out. A black bear was found passed out at a campground in Washington state recently after guzzling down three dozen cans of a local beer, a campground worker said on Wednesday. The hard-drinking bear, estimated to be about two years old, broke into campers' coolers and, using his claws and teeth to open the cans, swilled down the suds. It turns out the bear was a bit of a beer sophisticate. He tried a mass-market Busch beer, but switched to Rainier Beer, a local ale, and stuck with it for his drinking binge. That is Wild-life for you! Laters Japanman ★翻訳★ むちゃむちゃ面白いよ! やっほー!みんな。昨日CNNで偶然面白い話題に遭遇したんだ。チェックしてみて! 黒クマが最近ワシントン州のキャンプ場で36本のビールを飲んで酔っ払って倒れてるのが見つけられた。 大酒飲みのクマは、約2歳ぐらいで、キャンプ場のクーラーをつぶして、つめと歯を使って缶を開けて、ビールをがぶ飲みしていたと判断された。 黒クマは少しビール慣れしていたらしい。多量市場でブッシュ・ビールを試したけど、地元エール酒のレインニヤービールに変えて、どんちゃん騒ぎするのにはまってたらい。。。 これぞ野生の生命だよね。 まったねー! ジャパンマン★ ☆ワンポイント☆ stumbled across・・・偶然に出くわす、発見する guzzling down ・・・ がぶがぶ飲む hard-drinking ・・・大酒飲みの swilled down ・・・(口など)をすすぐ、洗い流し suds ・・・・・・・ ビール(の泡) sophisticate ・・・・世慣れした、洗練された mass-market ・・・・多量市場 binge ・・・・・・・飲み騒ぎ