|
テーマ:海外生活(7779)
カテゴリ:海外ドラマ
だったのに残念ながら今週で終わってしまった X factor。
X factor というのはスター誕生(これを比較に出すには古すぎ?)のような番組で、イギリスが発祥の地で世界各国で各国バージョンがあるようです。 いつもかかさず(!)見ている「アラーム フォー コブラ11」の前にやっているのがこの番組で、なんとなく見ているうちに、 「あら、このマルコっていいじゃない」 と思うようになったのです。 と密かに応援していたら優勝しました。 なにが面白かったって、3人いる審査員が審査員同士でモメて、放送禁止用語炸裂で口論したりしてるのが面白かったんですけど。 いつも見ていたので、息子も「X factor」という言葉(?)を覚えて、アルファベットのXを見ると、 「イクス ファクター!」 と言います。 「いや、ファクターはつけなくてもいいから。」 と言ってもわからず、Xは彼の中ではイクス ファクターです。 で、X factor のテーマミュージック(歌詞はなくて音楽だけ)が流れたあとに「イクス ファクター」というコトバだけが入るのですが、このテーマミュージックをハミングすると最後に息子が 「イクス ファクター!」 と言ってくれます。 見てないようで、聞いてないようでも、聞いてるんですね~。 優勝者 マルコ そしてそのあと始まる「アラーム フォー コブラ11」は始まりにナレーションが入ります。 Il loro distretto e' l'autostrada; i loro nemici: assassini, ricattatori e pirati della strada. La notte non esiste per gli uomini di Cobra 11: la nostra sicurezza e'; il loro mestiere! (c)RTL 彼らの管轄はアウトバーンだ 彼らの敵は、路上の殺し屋、恐喝者、ひき逃げ犯だ コブラ11の男達に夜はない 私たちの安全が彼らの使命なのだ ちょっとお粗末な訳ですが... 日本語のDVDでは 「アウトバーンをぶっとばしぃ~」 で始まりますけど... それもどうかと?! このナレーション部分を言うと息子がその後に始まるテーマミュージック(これも歌詞なしで音楽だけ)を唄ってくれます。 最近はナレーションの1行目だけをイタリア語で言えるようになりました。 ってそんなしょーもないこと教えてます。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2009年12月26日 07時38分34秒
コメント(0) | コメントを書く |