あ~ようやくまとまった。
私と坊夫の意見。
というのは、お腹の子の名前。
結構前から男の子の名前は互いの希望が一致していたんだけど、女の子の名前はお互いの好みが合わなくて、なかなか決まらなかった。
一応二人の間で共通して決まっていたのは、
ミドルネームはつけない。
フランス人にも日本人にも呼びやすい名前。
というのが、絶対条件で、それ以外に
男の子ならフランス名、女の子なら和名(それもできたら“子”の付く名前)にしようという決まりがあった。
で、男の子の名前は私も結構知っているから、お互いアイデアを出し、割とすんなり決まった。問題の和名の女の子の名前は坊夫はほとんど知らないので、基本的に私がアイデアを出すことになる。
数少ない、坊夫リクエストの名前は、
さやか
はなこ
私もこの二つは可愛いと思う。
でも、さやかは仲の良い従妹の名前だし、友達の子供にもこの名前の子いるから使いづらい。
はなこはフランス人はHが発音できないから“あなこ”と呼ばれちゃう。これはかなり微妙。
その後は私が気に入った名前を色々出していたのだが、坊夫はどれも気に入らない。仕方ないから、適当に思いつく名前を色々言っていくと、ようやく坊夫にとって、コレというのが見付かった。
その名前が、“なみこ”
この名前、私も嫌いではないんだけど、どうもしっくりこない。
私の旧姓(日本では今でも旧姓が本名)とも合わない気がするし。
なので、完全和名を諦めて、男の子の名前を決める時と同様、フランス名だけど日本名にも聞こえる名前で候補を探すと、
クロエ 坊夫希望
マリカ 私希望
クロエはフランス名としては呼びやすいし、可愛いと思うけど、なんといっても漢字にしづらい。
黒・玄くらいしか思いつかなくて、そこがイマイチ。
マリカは実はフランス名ではなくて、アラブ名。アラブ人への偏見があるフランスで暮らしていく以上、アラブの名前は避けたほうが子供の将来無難だと思うという坊夫の意見に私も納得。
なんてことを延々と話していく間も、坊夫は最後まで“なみこ”にこだわっていたんだけど、私がどうしてもこの名前は何かがだめで、“ある名前”がいいと思っていることを切々と訴えると、私提案のこの名前も嫌いじゃないからということで、一応納得してくれた。
これで男女どっちでも大丈夫。
後は漢字を決めるだけ。
漢字は性別が分かってから、考えようかなぁ。
な~んて言ってると、また希望が変わったりして。
ちなみに呼び方は決まっているけど、漢字が決まらない人にはこのサイトすっごく便利。漢字の提案だけじゃなく、姓名判断もしてくれる。私は姓名判断は見ると気になるし、どうせあまり使わないんだから、見ないようにしてるけど。。。