|
全て
| 家族
| お料理
| 建物
| 天候
| 行事
| 旅行記
| イランの生活用品
| イランでの生活
| 趣味
| お店
| 病気
| 追憶
| 言葉
| 私見
| 事件、事故
| 幼稚園・就学
| 社会問題
| 夢
| 翻訳
| 楽天プロフィール
| おとぎ話 ”春”
| 短歌・俳句如きもの
| English
| ひとりごつ
| 2014来日記
| 奇譚
| 詩
| Picturesque views from my eyes
| 波風の逢瀬
| Short stories
| ジョーク
| 素描
| レビュー
| こたふこだま
| 2017年来日記
| 私のお気に入り
| 2019~2020ふゆやすみ
| バイト
| 新型コロナウィルス
| フランス語
| 螺旋 こたふこだま
| Instagram
テーマ:★心に響く言葉★(91)
カテゴリ:翻訳
高校時代に読んだ英文 * not A but B : AではなくB 構文 The end of study is not to possess knowledge as a man possesses the coins in his purse,but to make knowledge a part of ourselves, that is, to turn knowledge into thought, as the food we eat is turned into the life-giving and nerve-nourishing blood. James Bryce, University and Histrical Addresses 学ぶ目的とは、財布の中に小銭を持ち歩くように知識を有することではなく、 知識を己が一部となすことにある。 つまり私たちが食べる物が血液に生命の源となる活力を与え、気力を養うように 知識を咀嚼し思想と化すことである。 ************* ここのところ暑さは控えめな日々が続いており、日中は汗を酷くかくけれど、扇風機が使い物になっているから有難い。 キーボードはトルコの三拍子の曲を練習している。 ゆっくりとしたほのぼのと沁みいる曲で、オカリナの音色を選んで弾いてみたらぴったりだった。 セタールは二週間前キーボードで練習した曲でイランの曲だけれど、リズムは二拍子なのでキーボードのパーカッションをアラブのリズムにセットしてみたら面白い感じになった。 稽古、練習と言いながら、文字通り私は音を楽しんでいるのだけれど.... 音楽からも何か学べているといいなと思う。 ダックスフント 4ヵ月半♀ Line cameraで加工 にほんブログ村 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2016年07月30日 17時06分40秒
[翻訳] カテゴリの最新記事
|
|