|
全て
| 家族
| お料理
| 建物
| 天候
| 行事
| 旅行記
| イランの生活用品
| イランでの生活
| 趣味
| お店
| 病気
| 追憶
| 言葉
| 私見
| 事件、事故
| 幼稚園・就学
| 社会問題
| 夢
| 翻訳
| 楽天プロフィール
| おとぎ話 ”春”
| 短歌・俳句如きもの
| English
| ひとりごつ
| 2014来日記
| 奇譚
| 詩
| Picturesque views from my eyes
| 波風の逢瀬
| Short stories
| ジョーク
| 素描
| レビュー
| こたふこだま
| 2017年来日記
| 私のお気に入り
| 2019~2020ふゆやすみ
| バイト
| 新型コロナウィルス
| フランス語
| 螺旋 こたふこだま
| Instagram
カテゴリ:趣味
数カ月まえにならったイランの民謡をセタールで弾きました。 楽譜では八分の六拍子なのですが、ゆっくりになるからかな? TombakやDAFで叩くと八分の三拍子のリズムです。 最初に弾いたときから懐かしく私には感じられた曲で、 すーーーーっと頭にはいってすぐに暗譜できた曲。 転調する部分は独特のコロンという音が使われているので、 何とも言えない哀調を生み出してます。 ミのコロン、ラのコロン、シのフラットです。 コロンというのは半音ではなく四分の一音低い音です。 ミのコロンというのはミの音より半音の半音だけ低い音です。 義姉が合わせて歌ってくれたとき、わたしは弾きながら歌詞を聴いていてわかったのですが、 多分友達だと思うけれど、音信不通となってしまった人への慕情を歌っていたように思います。 二分弱の曲です。どうぞ こちらから お聴きくださいませ。 にほんブログ村 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2016年08月17日 03時58分49秒
[趣味] カテゴリの最新記事
|
|