415770 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

祈りと幸福と文学と

祈りと幸福と文学と

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

もず0017

もず0017

Recent Posts

Favorite Blog

前世の記憶を持つ子… New! タオ5433さん

「昼」家 "序列" New! jiqさん

21日朝の日記 象さん123さん

いい名前 obasan2010さん

歌とピアノを友として cecilia6147さん

Comments

もず0017@ Re[1]:福山文学合評会に出席(05/16) 象先生 コメントありがとうございます。 …
象さん123@ Re:福山文学合評会に出席(05/16) 私もそういう文学の合評会に出席してみた…
もず0017@ Re[1]:「盆トンボ」表彰される(03/11) obasan2010さんへ ありがとうござ…
obasan2010@ Re:「盆トンボ」表彰される(03/11) 「盆トンボ」の表彰おめでとうございます!…
もず0017@ Re[1]:「狼の女房」 「ふくやま文学」第36号に掲載(03/02) 象先生 メアドは変わってないのですが、…

Free Space

Category

2019.11.11
XML
カテゴリ:心象スケッチ
北九州市の役所では、この11月は

「ライフワークバランス月間」

である。
残業せず定時で帰ることで、だらだら労働を排し、仕事の効率化をはかり、同時にプライベートも充実させて、メリハリのある生活をしようと推奨する月間、という意味だ。

「ライフ」と「ワーク」と「バランス」は英語で、「月間」は日本語。

全部英語にしないところがミソである。


そして12月、1月はたぶん、

「ノー残業マンス」

である。
これは、残業する場合は事前に部長までの許可をとらなくてはならず、「定時で帰らなくてはならない」月間、という意味だ。

「ノー」は英語で「残業」は日本語、そして「マンス」は英語。

どこかに日本語を入れなければならないらしい。
てか、こんなの「定時退社月間」と全部日本語にしても全然構わない気もするのだが、
やはり、最初に「ノー」とつけることで、

「ダメよ」

というニュアンスを伝える必要があるのだろう。






どうでもいいが、「残業」は英語で、work overtime だ。

​【PR】-----------------------------------------------

【送料無料】 聖書 聖書協会共同訳 引照・注付き SIO43 / 日本聖書協会





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2019.11.11 22:52:40
コメント(2) | コメントを書く
[心象スケッチ] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X