164614 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

翻訳会社社長の日々是好日

翻訳会社社長の日々是好日

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X
2011.06.02
XML
テーマ:たわごと(26901)
カテゴリ:仕事

気が付いたら、『ミイラ取りはすっかりミイラ』になっていたのでした。

せっかく合格した、中小企業診断士の資格を、どう活かそうか?

そんな、ふざけた下心から、申し込んだ名古屋商工会議所の、『経営相談』。

前回の『経営相談』で、よしっ、本業にもっと力を入れようと、気合いを入れるきっかけを頂き。。。


経営相談 2 回目、行ってきました。

が、このところ、facebookページ作りにかまけとりまして。。。

現在、4つのfacebookページを完成し、制作中が9ページ。

営業アイテムごとのページや、自分のキャラを表現するためのページとか。

というわけで、前回出された宿題、『工程表』は、お粗末極まりない状況。。。

K先生、それでも紳士的な態度でお付き合頂きました。感謝。

ご指摘を受けたのは、

もちろん、工程表の完成とその実行、ということになるんですが、

具体的には、活発な営業活動の、計画的で継続的な実践ということになるのでしょうか。。。

それと、その際の横展開の工夫、気付き、ということでしょうか。

帰宅して、早速、アポ取りをしました。

K先生からは、既存客への積極的な挨拶まわりを進められ、もちろんそうするつもりですが、

一社目は、この月曜日にTwitterを介して、翻訳のお問い合わせを頂いた、印刷屋さんに連絡してみました。

アポを頂けただけでなく、先日見積った案件ご注文頂けそうとのこと。ありがとうございます。

ともあれ、来週の火曜日にお客様の事務所にお邪魔することにしました。

どうぞ宜しくお願い致します。


【facebookページ一覧】

facebookをされてる方は、下記をクリックして、よろしければ『いいね!』ボタンをクリックして下さい。

Made in JAPAN Translation, Nagoya, Tokyo and Toyota Japan


貴社のベトナムビジネスをサポート致します

はい、こちら国際事業部です。英訳、和訳をフルサポートっ!します。


ベトナム語翻訳の 株式会社 MTC







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2011.06.02 23:15:29
コメント(0) | コメントを書く


PR

Profile

Oku-chan 1213

Oku-chan 1213

Favorite Blog

倉敷の奥様来宅 Takeshi9856さん

釜揚げうどん長田in… ヘイカケさん

遊星からの物体X (… 王道名なしさん

【技術士二次試験(… CONSULTANT_NOAさん

べるにーにのブログ べるにーにさん

Comments

Parthkun@ Re:【経営】環境適応 vs 変化適応(05/21) 先日使ったユレイタス(https://www.ulatu…
Parthkun@ Re:【経営】環境適応 vs 変化適応(05/21) ドードー、面白い例えですね。
matt@ TgJFJdfSxAITSL xmRC5h <small> <a href="http://www.FyL…
julian@ MWyZKFTYJyXYM OybA1X <small> <a href="http://www.FyL…
klark@ JuaSizYAkGNZlULLy G152MJ <small> <a href="http://www.FyL…

Calendar

Keyword Search

▼キーワード検索

Freepage List

Headline News


© Rakuten Group, Inc.
X