417298 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

From クルンテープ

From クルンテープ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2006年01月24日
XML
カテゴリ:タイ便り
今日、外出していたらお昼時になってしまい、疲れたので、近くにあった
スタバに寄って、軽く食べてから帰ることにした。

「こんにちは~」
店員さんが、日本語で挨拶してくれる。
また、一目で日本人と悟られてしまった・・・まあ、今日の場合は「抱っこ紐」が
いかにも日本人だったんだと思うけど、一人でいる時でも、すぐにバレバレなのよね。
たまには台湾人にでも間違えてほしいよ(←最も日本人に顔も雰囲気も似ていると
思うのだけど、どうでしょ?)

それはさておき。
その店員さんは日本語を勉強しているらしく、挨拶だけではなくて、応対はすべて日本語。
お会計が終わると更に、「お元気ですか?」「お名前は? 私はニーです」等と、
話しかけてくる。

でも、その次に「ごはん、食べましたか?」と聞かれたのには、
一瞬ビックリ、そして笑ってしまった。

だって、これから食べるところって、見れば分かるのに。

もしかして彼女には、カフェでごはん、という発想は全く浮かばなかったから、
そう聞いたのかもしれない。

でも、もしかしたら、タイ語の「キン カーオ ルーヤン?」の直訳?!とも思える。

タイ語の挨拶といえば「サワッディーカー(カップ)」だけど、実際には、
朝会うと「キン カーオ(レーオ)ルーヤン?」(もうごはん食べた?)
と聞かれることも多い。 
日本人の「いいお天気ですね」が、文字通りの意味よりは、挨拶の決まり文句みたいなもの、
というのと、似たような感じかもしれない。

以前、ベトナム語を、ちょっとかじったことがあるのだけれど、
ベトナム語でも全く同じで、「もう朝ご飯食べた?」というのが
朝の挨拶代わりだった。

この「もうごはん食べた?文化圏」は、いったいどこからどこまでなのか。
誰か調べた人いないかなあ・・

それにしても、ニーちゃんの「もうごはん食べましたか?」の
意図はどっちだったのか。
今度、もしまた会えたら、聞いてみようと思う。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006年01月24日 22時51分47秒
コメント(8) | コメントを書く
[タイ便り] カテゴリの最新記事


PR

Favorite Blog

Comments

Phung@ Tui☆さん >なんと!タイにこんな本格的な温泉施設…
Phung@ TH333さん >お魚につんつん、されたいけどこわいけ…
Tui☆@ Re:温泉へ! ~自然満喫カンチャナブリの旅(その2)(07/19) なんと!タイにこんな本格的な温泉施設が…
TH333@ フィッシュスパ! お魚につんつん、されたいけどこわいけど…

Profile

Phung

Phung

Recent Posts

Freepage List

Category

Keyword Search

▼キーワード検索


© Rakuten Group, Inc.
X