|
カテゴリ:私の独り言
今日元隣人の人に電話しました。
今アイジとココちゃんはかかりつけお医者さんが 大人がたくさんのところに行ってるんだけど やっぱりかかりつけ医師を小児科に変えようと思って。 今行ってるお医者さんは元々アコママのお医者さんで その人がファミリードクターになるんだって。 なのでアメリカに引っ越して来た時アコママに そのファミリードクターを紹介されてアイジとココも そのお医者さんにしました。 オフィスに予約の電話した時「子どもだから小児科の方が いいんじゃないですか?」って言われたんだよね。 私も来たばっかりでアメリカのお医者さんシステムが よく分からなくてゴットマザーに聞いてみたら「医者は 近いほうがいい」と言われてその医者が家から5分って事も ありそのお医者さんにしたんだよね。先生はいい先生だけど やっぱり適当な風もあり。。。 多分そのドクターオフィスに通ってる子どもはアイジと ココだけでしょうって思うからしょうがないよね。 やっぱり子どもは小児科だよね!!! で、前に近所に住んでいた人に電話して オススメ小児科を聞いてみた。 そんで話の最後に「Tell everybody I miss them」 (皆に会いたいって言っといて)っていうので 「オッケ~、言っとくよ」って言ったら 「皆にI love youって言っといてね」って続いたから 「分かったよ~言っとくよ~」って言ったら その後「オッケ~バ~イ。 I love you.」って続いたのよ。 で私も「オッケ~バ~イ」って言って電話切ったんだけど 『え~今、最後にI love youって言ってたよね~?』って 半信半疑ながら電話切ったのよね。 その近所の人とは仲良くしてて、って、まぁゴットマザーが 仲良くしてたからそのつながりで私たちも仲良くしてたけど でもI love youなんて言ったことないしまさか電話の最後で I love youが出るなんて思いがけなかったからちょっと 戸惑ってとっさのI love you返しが出来なかったよ。 でもきっと私もI love youって返すべきだったところよね。 それにしたってどうやらアメリカでは仲良くしてる間がらでも I love youって言う人たちもいるって事よね。 私は日本人だからそうゆうことには慣れてないよね。 まぁ家族には言うけど実際アイジとココには本物の愛情あるから 普通に言えるけどちょっとした友情とかの時はそう簡単に I love youって出ないよね?。 でもこっちって思ってなくても言うじゃん。 たとえば赤ちゃんがかわいくなくても「ゴージャス」とか 絶対うそでしょって事もまじめに言えちゃう人たちだし。 なのでその元隣人さんのことはすごい好きだけどまさか 近所の人って立場なのにI love you とか言っちゃうのか~って ちょっとびっくりした!! 確かにクリスマスプレゼントの交換とかはしてるけどさ。 それにしてもアコママとはいちお義理お母さんだから I love youって言うんだけどそれも最初はどうも 言うのに躊躇したよね。最近はもうアコママには慣れたけど。 たま~にアコの真ん中のお兄さんから電話かかってきて 話すんだけどそのお兄さんおしゃべりでさ~。 もういい加減に話終われってくらい話すんだよね。 しかも話し方もしたったらずみたいな話し振りで 言ってることも結構半分分からないし。 アコもいつもよく話しが分からなかったと言ってるし。 なのでお兄さんとの話はいつも適当に相槌なんだけどね。 で、そのお兄さんも結構最後に「I love you」って言うんだけど 最初に言われた時はかなり戸惑ってやっぱりそのまま I love youって返さずにさよなら~ってきっちゃったよ。 そしてやっぱり「今言ってたよね?」みたいな感じだったし。 どうもやっぱり慣れないから戸惑うよね。 二回目以降はいちおこっちもI love you tooって言ってるけど なんか相当な違和感・・・ だってアコのお兄ちゃん今まで3回ぐらいしか会ってないし。 あ、兄さんっていっても私と同じ年だけどね。 でも隣人さんはその後小児科の事を色々調べてくれたらしく 30分後ぐらいに電話くれてその時はちゃんと最後に 「We all love you」って言っといたよ。 そしたらやっぱりI love you tooって言ってたわ。 いや~、ハグはもうだんだん慣れてきたけどいきなり I love youって言われるのにはやっぱりまだ慣れないわ。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[私の独り言] カテゴリの最新記事
|
|