|
カテゴリ:子育て★ニーノ君
大したことないのだ、
今日の話題は。 先日、ゴーカート男の母親が電話をくれた。 用件は、ある植物の英語の名前を調べてくれということだった。 結局、何度聞いても 彼女がいうもともとのポルトガル語での名前が覚えられない、 スペルが予想できない私は(泣) ゴーカート男に電話させるということで話は落ち着いたのだが その後で違う話になった。 最後、電話を切るときになって、 義母から聞かれる。 「私のベイビーは元気なの? どうなの? 私のベイビー!」 私の、、、ベイビー、、、 なにしろ、血が熱い人たちのことだ、 数年前に会ったときに、 息子のゴーカート男を抱きしめて 「私のベイビー、ニーノ!」 と再会を熱情的に喜んでいたっけ? (注:ニーノには「小さいボクちゃん」という意味があって、他の名前があっても、息子のことをこう呼ぶ人がいる) 「ゴーカート男は、今、仕事にいってるけど、元気ですよっ」 と伝える。 義母、 「違う、違う、ベイビーのニーノのことよ、ベイビー!」 そうか、40を越えたおっさんの方じゃなくて、 1歳10ヶ月になる我が息子のニーノ君のことだったのか。 なんか、紛らわしかった。。。 そして、こっちじゃ普通のことかもしれないけど、 私との電話を切るときも 「I Love You!」と私にいってくれる。 同じ言葉で返したくても、 日本人の私としてはちょっと気恥ずかしくて 「Me,too」としかいえない、、、 ゴーカート男は、ともかく、 義母はイイ人なのだ(笑) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[子育て★ニーノ君] カテゴリの最新記事
|
|