【Convenience store sales mark sharpest ever fall】
⇒コンビニ店の売上、かつてない程の落ち込み
*sharpest ever fall は「今迄で一番落ち込んだ」ですね
【Sales of medical masks surge amid new flu fears】
⇒医療用マスクの売上急上昇、新型インフルエンザへの不安の中で。
*surgeは、急上昇
【JAL criticized for lacking concern on rebuilding】
⇒日航批判される。企業再建への意識薄いとして、
*lackは、「足りない、欠けている」、
*concernは、この場合は、「意識」、ですね
前置詞は、on ですね。この場合は。
【New US Ambassador vows to enhance US-Japan ties】
⇒新駐日米大使、日米の絆強化を約束
*vowは、堅い約束
*enhanceは、強化する、ですね
【Japan welcomes N.Korean delegation to Kim's funeral】
⇒北朝鮮からの参列者派遣(韓国の金大中氏の葬儀へ)、日本政府歓迎の意。
*delegationは、派遣(団)
【末次通訳事務所】
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2009年08月21日 12時16分43秒
[★Headline News (Updated)] カテゴリの最新記事
もっと見る