○4/5英語ニュース見出し:
[JETRO Survey: Japanese firms eyeing China, Vietnam]
⇒ジェトロ調査:『日本の企業の狙いは、中国やベトナム市場』
[Game firms eye 3D capability to boost demand]
⇒ゲーム関連企業ら、3D機能で、需要の底上げ図る公算
・boost⇒底上げさせる、押し上げる
・eyeは、目ですが、動詞になります:狙う、目論む、考える
[Japan's trade report urges end to protectionism]
政府の貿易報告書:保護貿易主義の終了を求める
[Yosano to form a new party this week]
与謝野氏、今週中に新党を結成へ
[US Treasury defers report on currency manipulation]
⇒米財務省、通貨操作報告を遅らせる
・manipulation⇒操作
★4月の【懸賞付き通翻訳課題】の発表です
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/7843.html を
クリックしてご覧下さい。
<通信講座での通翻訳育成教室のお知らせ>
尚、弊社では、英語通翻訳技術の通信講座を実施しています。
目的は、プロとして(それで生活が出来る)通翻訳者を養成する為です
詳しくは、http://plaza.rakuten.co.jp/niten/3000 を
クリックして案内をご覧下さい:
1ヵ月は、無料体験授業が出来ますので、遠慮なくご参加ください。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2010年04月05日 09時02分46秒
[★Headline News (Updated)] カテゴリの最新記事
もっと見る