[Earthquake in western China kills 400]
→中国西部で地震、死者400名
・英語では、災害・事故 kill(s) 人 /injure(s) 人との表現をします
[No end in sight for Bangkok protests]
→タイ・バンコクのデモ抗議、終わり見えず
・in sightは、見えていない、という意
・[in (前置詞)]<無冠詞名詞>は、【形容詞の】意に変化します
例)in bloom花が咲いている、under construction建設中の~等
on move →活躍中の on release発売中
[China concerned over tougher Iran sanctions]
→イランへの更に激しい制裁措置に、中国懸念
(自分の国もそうなるのでは?と心配しているのですね)
・concerned over 問題:問題を心配している
【Xie: China cannot raise its emission cut target】
解振華氏『中国政府、排出削減目標値を提示できない』
【Hatoyama offers assistance for quake-hit China】
鳩山総理、中国の地震被災地への支援実施
【Yuasa to triple output of electric car batteries】
ユアサバッテリー社、電気自動車用バッテリーの生産を3倍増加へ
・tripleは、3倍、動詞でも使えますので、~数量を3倍にする
【Akamatsu visits site affected by reclamation】
赤松大臣、埋め立てで影響を受けた現地を訪問
・reclamation埋め立て
【Shirakawa: BOJ to keep easy monetary policy】
白川氏:日銀は金融緩和政策を維持の方向
【Global temperatures hit March record high】
→3月の世界的な気温過去最高
・record highは、記録的に高い ですね
・hitは、叩くと云う意もありますが、この場合は、
その段階へ達する、ですね