Good Evening, guys!
当社は、お盆も無関係に、通翻訳のお仕事をしています。
[Russia: Iran's nuclear plant to start next week]
⇒露、『イランの核工場来週稼動へ』と発表
[UN: 80% of Pakistan's crops damaged by floods ]
⇒国連『パキスタンの穀物の8割が度々の洪水で壊滅』と報告
記号の : とは、says/said の事で、発言した、との意
[US retail sales rise in July]
⇒米国の、7月の小売店販売高アップ
retail →小売
[N.Korea "disappointed" by Kan's statement]
⇒北朝鮮、菅総理の談話に「遺憾」を表明
「disappointed」 ですから、ガッカリした、という事
【Ken's Office】
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2010年08月14日 20時16分37秒
[★Headline News (Updated)] カテゴリの最新記事
もっと見る