こんばんわ。今夕の見出しです:
田川の高校生諸君には、クオカードやマックカードの類を
明日プレゼントします。楽しみにね
★なお、英語で、 to doと云えば、それは今後の事、今後の方針、方向性を指します:
【Fastest bullet train starts service】
最速の新幹線「はやぶさ」運航開始
・service(運航) bullet train⇒新幹線
bulletは「弾丸」;弾丸の様に速いので、bullet train⇒新幹線
Shinkansenでも良いです
【UN: Libya may be preventing exodus】
国連談:リビアが国民らの国外退去をさせない様にしている可能性
・exodus⇒国外退去
【45% of Christchurch buildings too dangerous to use 】
⇒クライストチャーチの建物の45%が、危険で使用不可
【Egypt to hold constitutional referendum on Mar. 19】
エジプト、憲法の是非を問う国民投票を3月19に実施へ
【Queen to make historic visit to Irish Republic】
エリザベス女王、アイルランド訪問へ、歴史的な快挙
※アイルランドは英国から独立した際に、両国間で揉め事が発生し
しばらく絶縁宣言をしていましたね
【More sumo wrestlers to be probed over bout-fixing】
八百長問題で、今後調査を受ける力士数増加の模様
・bout-fixing⇒八百長(fix←でっち上げる)
・probe⇒詳しく調査する
★通訳練習帖:「一枚岩」 英語に通訳を(希望者のみ)
【自民党も民主党も一枚岩ではありませんな】
⇒
【Ken's Office】