◎英語の理解力を測る課題の1つ ★皆様挑戦して下さい!
★ 課題 3/27 週課題(第13週)英語読みとり課題
==========================
皆様、こんにちわ。
末次通訳事務所、末次で御座います。
英語学習・テスト問題で無料でできるものがあり、
皆様にも差上げたい情報がありまして、
次の通り連絡をしております
=======================
次のサイトは、NHKの、英語レベルチェックのサイトです:
基礎編と応用編となりますが
皆様、お時間があるときに、ぜひ、応用編をなさってみてください
そしてお差支えがなければ、点数を私にお教えください:
私は150点満点中、150点、順位は1位です
これは、当然です。私の商売は、英語を使う商売なので。
また、この一連の問題はさほど難しいものではありませんね。
皆様は、如何でしょうか?
特に英語を使うお仕事の方々(通翻訳者、貿易会社員、英語教師の方々)
http://eigoryoku.nhk-book.co.jp/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
↑のNHKサイトや次の課題は、塾や学校の先生方におかれましては
どうぞ、授業などでお使い下さいませ。
さて、皆様、英語が出来るかどうかの力は、理屈ではありません
本当の実際の能力ですね。
心底英語が理解できて、使えるかどうか?
それは、ですね。次の様な英語をサッと判るかどうかによります
意味判りますか?一目でサッと判れば良いですね
一目で正しくわからないと、力がありませんので、
猛烈に取組んでいく必要があります。自力でですね。
1つは、
[When advertising does its job, millions of people keep theirs. ] です:
さて、次は如何でしょうか? 少なくとも↑の英語がサッと判らないと
英語の力があるとは、お世辞でも云えないですね
★よく、私が遭遇するタイプの、当社への勤務希望者などで
<英検準1級で、トイクのテストが850点をもっているので、英語の基本は
出来ると思います>と仰る人がおいでですが、
この種の方は、英語は判っていませんね。というのは、この種の方は
↑の英語文が一目でサッと判らないのですね
一目でサッと判らないという事は、
これを耳で聞いても判らないという事です
★さて、次は如何でしょうか?サッと判りますか??正しく判りますか?
・Birth often counts for a great deal.
⇒
・Taro has an air of importance.
・Ken felt ill at ease in his father's company.
★父の会社ではありません
・Honesty pays in the long run.
・It never pays to get angry.
・It ill becomes you to say such a thing.
・There is much room for improvement.★お部屋ではありませんね
・I have no changes about me right now.
・Ken was cross with Kaori.
・I tried to sound Taro's views.
・Don't be longer than you can help.
・Hanako is a shade better today.
【末次通訳事務所】
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2011年03月27日 19時40分08秒
[○楽しい英語クイズ(無料添削します)] カテゴリの最新記事
もっと見る