今夜の英語ニュース見出し KEN
【Leaked radioactive water hampers cooling of plant】
⇒放射能を含んだ水の漏れで、原発の冷却が遅れる
・hamper→~を妨害する、妨害目的で遅らせる
【Edano: Water must be pumped in to cool reactor】
⇒枝野官房長官談:『水を汲み入れ、原子炉の冷却が必要』
【Kan denies his visit delayed nuke plant response】
⇒[自身の原発への訪問で、原発側対応が遅れたとの指摘に対して]
菅総理これを否定
・delayも~を遅らせる
【Japan FY 2011 budget enacted 】
⇒日本の2011年度の予算成立
・enactは、法案が成立する、の意
◎ジャズの歌で英語を習得しよう!
ジャズソングを使った英語教室のご案内!↓↓
http://qkeizai.nishinippon.co.jp/archives/11533
★【Taro passed the math test, but through the good offices
of his classmates.】
↑は、どんな意味合いでしょう?サッと一目でわかれば良いですね。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2011年03月30日 12時52分22秒
[★Headline News (Updated)] カテゴリの最新記事
もっと見る