Oct.12 夜のニュース見出し
※昨年の今日は、工場での通訳業務の中で、
大型機械着工のキッキオフミーティングの通訳を
午前中しておりました。記憶が鮮明によみがえります
【Sony reports leak of customer data】
⇒ソニー社、顧客データの漏出を報告
・leak は「漏れ出る事」
【Number of Japanese expatriates hits record 1.1 mil】
⇒海外に在住の日本人数、過去最高の110万人に
expatriatesは、海外に移住した人たち、国外逃亡人たち、
国籍を海外に移した人たち
つまりは、母国から出ている人たちですね
【370 companies bankrupt following March quake】
⇒370社が倒産、3.11震災後
・bankrupt⇒破産した状態(形容詞)
名詞は、bankruptcy ですね
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
★<英語技術研修/英語学習等の講演会等の講師を致します:
各種内容・形式で対応します>
本文
◆企業社員向け、学校生徒向け、英語の先生方等々への、
英語研修や講演会などの講師を引き受けます。
ぜひ、私(末次にご用命下さいませんでしょうか?)
○私は、英語については、色々な分野や技術に付いて
「講演」や「研修」が実施できます。
★特に、「英語文法の捉え方や理解方法」に付いては、
他の先生方よりも、鮮明で判り易い内容で、研修や
講演など出来ます。
★学生や生徒諸君らも、これまで受けた事のないような
活動的な英語授業内容になります
(私の英語研修や講演、授業は躍動的です、よくありがちな
退屈な英語の授業では有りません)
◆それは、私は他の先生方と大きく異なり、
英語の文法の色々な項目や、英語表現の意味、
英語の単語の意味を、皆様に、目で見せる事ができるからです。
★口頭/文書といった文字での説明でなくて、受講者らが、
映画やドラマの場面を観るかの様に、明確に&鮮明に
<目で意味合いを見せる事>が出来ます。
★貴社、貴学、貴校、皆様方の組織にて、
英語研修、講演会などをお考えの場合は、
ぜひ、私にご用命下さい。講師料は無料で構いません。
(交通費は部分的にお願い致します)
◆<実例紹介>
実際、今年4月18日(月)に大阪地区の英語の先生方に
英語研修を実施しました。良い評価を頂きましたので
良い研修が実施できたと思います。
※参加の先生方のアンケート回答を末尾に記します
ご参照下さいませ。< BR>
次のURL(ブログでの私の日記に、PDFファイルがあります)
それをクリックされますと、この研修での詳細講義内容が閲覧出来ます:
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/18265.html
ぜひ、ご覧下さい。企業や学校の皆様、無料で良いですから
私に英語などの研修を依頼なさいませんか?
★なおこの研修は、交通費だけ頂きますが、講師料は無料でしました。
今後も、幅広く色々な地区から、研修依頼が来る事を目指しまして、
その様に致しました。
~○先生方のお声(アンケートから)○~
1) 今までにない感じの研修でとても良かったです。
細かい疑問点を明確に覚えやすく指導できる方法を
教えて頂いて、非常に有り難かったです。 又、お願いします
2)とても良い勉強になりました。 またこの様な研修を希望します
3) 大変、参考になりました。
生きて感情のこもった英結が聞けて、また、英語の文法やコツなど
楽しいお話やタメになるレッスンが盛りだくさんでした。
もう少し、日本語のほうを(笑)ゆっくり話して下さると、
よく分ったかと思います。有難う御座います。
5) Hearingが上達するコツがあればお聞きしたいです
6)親しみのある九州弁も交えて貰って、楽しく参加できました。
中学生への指導をメインでやっていますが、
突付かれると痛い「冠詞」「頻度の表現」を分り易く説明して
頂いてとてもよかったです。
他にも助動詞(might, could, would)を使うとどんな意味合いを
含むのか?など、色んなエピソードを訊きたいです。
7)楽しかったです。生徒に教えるだけでなく、
私自身にも勉強になりました。
8) 英語の文法の事などを、もっとお聞きしたいので、
また研修をお願いします
9)とてもよかったです。すぐに実践できる事例をたくさん提示頂き、
しかもユーモアを交えて楽しく学習させて頂きました。
この様な研修をまた実施して欲しいです
特に、後半の文法説明(現在形、過去形、most, much, and , や
頻度の副詞には感動致しました)
10) 「目からウロコ」の研修でした。
ことばは生活する中で必要とされて出てくるものだと改めて
感じています。楽しく英語のルールが学べますので、
この研修は、中学生らに対して行っても良いと思います
11)楽しい研修で、お勉強になりました。
生徒に還元できるようにします
12)とてもためになりました。有難う御座いました。
13) 今回の末次先生は、ぜひ2回目、3回目も聴きたいです。
<じゃなくてチャンツ>⇒とても役に立った(小学生に使えそう!!)
(リズミカルで楽しめる)
☆目からウロコのレクチャーを受ける事が出来て、
We are so happy to attend your lesson today.
14) 本当に目からウロコの内容でした。
教科書に載っている形式的な英語ではなくて、
その言葉(文)の裏にある意味をしっかりと伝えて、
使える英語を話せる子供さんを育てていきたいです。
高学年~中学生に、とても興味を持ってもらえる内容でした
また機会を設けて頂きたいと思います。
15) 凄く面白くて楽しいレッスンでした。目からウロコの内容が沢山で、
特に現在完了形の意味には非常に納得しました。
子供達に自信を持って教える事ができます。
有難う御座います。
また、ぜひ講習をお願い致します。
16)日本でも子供への英語教育が盛んですが、
小学生の低学年から始めるのは正しいと思われますか?
===========================
★上記の様に、良い評価を頂きましたのは、
私が英語の文法項目について、その意味やニュアンスを
口頭で説明したのではなくて、目で見える様にしたからです。
私は、単語の意味や語法の意味内容を視覚化して、
受講者に見せる事が出来ます。
上記の様に、私が取り組んでいる英語教育研修や活動は
本来は、中学高校の学校の先生方(英語の先生方)が
行わなければならない事と思っています。
それが出来ていないので、私がするしか御座居ません
どうぞ、日本全国の各種別の学校の皆様方、塾等教育企業の皆様、
企業の皆様方、英語技術向上の研修や講演会は、
ぜひ、私、末次賢治(プロ通訳翻訳者)にご用命くださいませ。
お問い合わせ:末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝
上記の連絡先まで、お願いします
日本全国の皆様、どうぞ、私の楽しくタメになる講座を
ご用命下さいませ。ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。
電子メール:fuku@eos.ocn.ne.jp
電話:0948-28-4035 【末次通訳事務所】まで
====================
以上の通りです。
【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2011年10月12日 21時58分52秒
[★Headline News (Updated)] カテゴリの最新記事
もっと見る