皆さま、こんにちわ、英語ニュース見出しです:>末次通訳事務所
>「思う処があり」、この配信をずっと中断していましたが、
この英語ニュース見出しは、無料ですし
英語の学習や情報収集には良いと自負しており、
受信ご希望者が増えてきましたので、
1~2見出し/日に限定して、また日々再開する事としました:
是迄配信をしていました皆さまに、此処に
配信をします。引き続きご希望の方は、折り返し返信で
「希望」とか「ハゲ」とか「くそ爺」とか書いて
ご返信下さい。継続して配信します
Oct. 13 今朝の英語ニュース見出し1つ
【Chikuma River overflows and inundates wide area】
千曲川、河川が溢れ、広域で浸水。
inundateは、英検1級でよく見かける単語ですが、
ニュースではよく見かけます。
土地を水浸しにする、のですね
「千曲川」が主語ですから、inundates ときて、wide area.ですね
※日本語に訳すと、「広域で浸水」となりますが
英語では他動詞(目的対象物が必要)ですね
ご参考迄:
(有)末次通訳事務所・末次賢治拝
080-6433-9523 0948-29-3484
この初秋に落雷で、固定電話回線が破壊され
固定電話が使えませんのでしばらく↑が連絡先Tel. No.です