we are pleased to offer you firm subject to your acceptance
reaching us by Jan.31, 2020, as follows: といった英文は
お判りでしょうか??如何でしょうか?
英米人ほか英語圏の方がみたら、仮に予備知識がなくても
分かると思います。
オファーOffer文書」について
【In reply to your Jan.20 Request of Offer,
we are pleased to offer you firm, subject to your acceptance
reaching us by Jan.31, 2020, as follows:】
- Product/Model:Plasma Display TV Set RW-100.
- Q'ty:3,000 sets.
- Price:US$ 2,500.00 per set/F.O.B.Tokyo・・・1)
- Shipment:Not later than April 19, 2020. ・・・ 2)
- Terms:Draftat(3) sight under Irrevocable Letter of Credit.
Pls Confirm this. We hope you will accept our above offer.
Sincerely Yours
E. Sawamura, Executive Export Director
(1) このレターはどのようなオファーか、下記から選びなさい。
確定オファー
最終確認条件付きオファー
カウンター・オファー
不確定オファー