Jul.27 月曜日市民講座の皆様へ ★英語会話ー状況劇場ー
★なお初級者対象の講座内容ですから
英語の表現内容を、便宜上、
ちょっと加工しております ご理解くださいませ
◎みなさま、本日は雨の中、ご参加有難うございます。
次回の第2回は、8/17月曜日です:
このころから少し人数も増えてくると思います。
↑上記は、本日の復習その1です、御覧下さいませ。
↑↑ご自身での自己練習をなさって下さいませ。
本日の復習です
お尋ねは何なりとどうぞ!
今日の7/27授業内容
その1・状況劇場
博多駅の八番線つまり
筑豊本線。
今入線している列車は、
【篠栗行】
皆さんは、この列車の次の
【直方行き】を待っています
新飯塚に戻る為です
そこにエジプトの青年が:
この青年は南蔵院とその敷地にある
大きな涅槃像を訪れたいと思っています。
南蔵院の最寄り駅は
篠栗駅の1つ直方寄りの駅・
つまり『南蔵院駅』に行かねばなりません。
あいにくこの青年は漢字が分かりません。
E:Excuse me?
Y:May I help you?
E:Yes, please.
Does this train go to 南蔵院Sta.?
Y:No, this train doesn't go there.
E:This train does not go to 南蔵院Sta.?
★Y:No. it doesn't.
E:What should I do to get there?
Y:You should take the next train.
It takes you there.
E:Thank you.
Y:Actually, the next train is my train.
Let's ride together.
E:Thank you.
===============
車内で
博多駅⇒南蔵院は、5つ駅があります
Y:You should get off at the 5th stop from here.
E:Yes. Thank you.
Y:南蔵院 is very famous for its Big Dying Buddha.
E:Yeah! I want to visit there and pray for the world peace.
Y:Also, why don't you pray for the end of COVID-19?
(=how about praying for the end of COVID-19?)
で、篠栗駅に着きました:
Y:Friend, you have to get off at the next stop
to visit 南蔵院.
というような会話の練習をしました
これは、実際に私が過日遭遇した事例を踏まえています
July 27/2020