Feb.20:英語ニュース見出し、
語法確認をしましょう!今回は 「unless」
・unless→ if not の意味;「もし~でなければ」
【UK economy will lose £18 billion unless
international travel restrictions are lifted, warn MPs】
→英国経済は、(このままいくと)180億ポンドの
損失が出るだろう、もし、海外旅行規制が解除されないと」と国会議員談話.
・restrictions→規制
・lift →「上がるもの」ですから、【(規制~)を解除する】
・billion→ 「billion自体」が「10億」の意。
※右から左に、0から開始して10億を書いてみて下さい、すると 3番目のカンマの直後が「10億桁」です
★unlessの節(「節」とは「文」の事で、「主語+動詞~」です)の中に既に、not の意味が含まれます。
ですから、unless -restrictions are lifted.規制が解除されなければ、ですね
例:I'll go out unless it rains tomorrow.
(外出の予定です。明日雨が降らなければ)
You can't get the black belt unless you practice
hard.
(黒帯取得は無理だよ。懸命に稽古しなければ。)
・MPs → Members of Parliament 国会議員ら
・日本の国会は、Diet
・日本の国会議員は 「a Diet member(s)」
~~~~~~
写真は、ロンドンの Heathrow Airport (ヒースロー空港です)※ arrivals と 複数の-sがあるのは、いろいろな国々から到着しますので、だから Arrivalsですね