Feb.27 英語ニュース見出し:
<今回の語法→ urge 相手 to 動詞>& not ~at all / not ~in the least
米国のCBSニュースから:
Queen Elizabeth urges people to get COVID-19 vaccine: "It didn't hurt at all"
→エリザベル女王、国民に、コロナワクチン接種を
強く求める、曰く、「全く痛くなかったわ」
「:」これは、発言した、という記号です
・It didn't hurt at all.と発言しています
過去形ですね、つまり、「女王が実際に注射を
受けた」という事ですね
・It didn't hurt at all (not at all→は「全く~でない」
・ It は、この場合、対コロナ注射ですね
・ hurt→、相手に痛みを与える、傷つける
・urge相手to 動詞:相手に~しなさいと、強く要請する、~するようにせかす、という事ですね
urge や not at all はいずれも、
嘉穂高校1年生の期末テストで
出てきた表現ですね
ちなみに、It didn't hurt at all.を言い換えますと
It didn't hurt in the least.ですね
not~ at all = not ~ in the least.(たとえ、ちょっとでも~~でない)
↑まったく~でない→ (少しも~でない)
この2つは同じ意味合いです
中学高校生の生徒はしっかりと覚えましょう。
写真の御方が、エリザベス女王2世ですね、
4月で95才になられます。