皆さま、こんにちわ、本日の英語ニュース見出しです
May-19 英語ニュース見出し:
⇒ surge/strain //major-league-leading/ unwind /collapse
【Coronavirus surge strains Japan's medical system】
⇒コロナ感染者急増で、日本の医療体制を逼迫
・surgeは、この場合は主語ですから名詞ですね
急に増えること、です。
spikeとしても同じ意味合いですね
strainは、もともとは、1本の紐を両端から
引っ張る事から、~を緊張させる、疲労させる/
足首をねん挫する、などの意味があります。
【Ohtani hits major league-leading 13th home run」
大谷選手、大リーグトップの13号ホームラン
major league-leading という言い方参考になりますね
※この野村証券社のニュース見出しはどんな意味合いでしょうか?
【Nomura unwinds positions in US fund collapse】
⇒
~~~~~~~~~~~~~~
英語の学習にどうぞご参考くださいませ、
末次通訳事務所・末次賢治拝
May-19/2021