May 27 英語ニュース見出し+今週の英訳課題
hit~・detention・divided over~・reassure~
①【Pandemic-related bankruptcies hit 1,500】
→コロナ感染症関連の倒産、1500件に達する
・「hit」→この場合、reachと同じ意味合いですね
御紹介します:
・hit the ceiling 上限に達する
hit the road →旅に出る
・hit the books→猛勉強する
②【UNSC divided over Belarus journalist detention】
→国連安保理意見分かれる、ベラルーシ報道記者の拘留を巡って
(意見一致せず)としても良いですね
UNSCとは、The United Nations Security Council
・detention→「拘留」・「拘束」
③※Reuters通信より
・euを 「オイ」 と発音するのはドイツ語ですね
【Japan reassures Olympics can be safe as extended state of emergency eyed】
→日本政府談話表明、「五輪大会は安全に実施できる、緊急事態宣言の目論見通りに」と保証。
★・元々、can は「possibility可能性の有無」の意です
・eye→目の事ですが、動詞では、「もくろむ」
※ reassure は、大学入試でも出てくる英語動詞です:
・assure~;~は間違いないと、と保証する。
・reassureは、[~~は間違いないよ、大丈夫、と相手に安心をさせる」の意。
簡素な定義は、「~~は大丈夫ちゃ!心配せんでよか!」と
相手にしっかりと諭す事ですね
★今週:5月24日週の課題・英語への通訳課題
※できるだけ簡潔な文章にして下さい:
回答者には添削します。無料です
・トイレットペーパー以外は流さないで下さい。
→
・ショックを受けたので彼は何も言えなかった。
→
末次通訳事務所・末次賢治拝