July06/ 英語ニュース見出し behind/crack down/ order
【Behind Beijing's Move to Crack Down on DiDi】
→北京(中国政府)によるDiDi取り締まりの背景
・crack down on~に対して取り締まりを掛ける
・moveは、この場合は名詞で、「動き」
・内容は次の通りです
「China's government has ordered that the app for the country's largest ride-hailing service, Didi, be removed from online stores.
NHK World asks economist and China expert Ke Long
what was behind the move.]<主体者+order that 主語+(should) 動詞原形>
よく出てくるパタンで、
主語が~するようにと主体者が命じる、ですね
・what was behind the move.
→この動きの背後には何があったか?
~~~~~~~~~~~~~~~~~
【Olympic Boxer Steps Out of His Brother's Shadow】
五輪ボクシング選手、実弟の陰から脱却
内容は次の通りです:
「As we prepare for the Tokyo games, this story is about
an athlete who, nearly 15 years into his career,
finally earned a spot on the Japanese Olympic boxing team.
However, his younger brother is already a top professional
who has won multiple world titles.
For years, one has always fought in the shadow of the other.」
nearly 15 years into his career
→約15年間、ボクシングをしているが、
・finally→最後には、よりも、→「ようやく、遂に」
ご参考下さいませ。
末次通訳事務所・末次賢治拝
July06/2021