Aug.15 英語ニュース見出し イギリスガーディアン紙から、policeは複数扱い
英語の学習にどうぞ:
Aug.15 英国The Guardian紙の見出しから:
※物騒な事件で皆さまには悪いけども:
【Man fatally shoots himself after driving car into barricade near US Capitol】
⇒男が銃自殺、米国会議事堂近くのバリケードに車で突っ込んだ後。
・fatally =命取り・致命的に。志望に関連する言い方
・Capitol 米国会議事堂
で、同じニュースの他のメディアの見出しは次の通り
米国ABCニュース
【Man kills himself after ramming car into Capitol barricade, police say】
・ram⇒、衝突・激突する
policeは、見た目は単数ですが、扱いが複数扱いですね
ですから、police says とならずに
police say ですね policeは複数扱いです。覚えておきましょう。
【His motive remained unclear, police said then】
⇒この男の動機は依然として不明のまま、と警察がその際に語った
・remain unclear 依然として不明である
末次通訳事務所 Aug.15