|
カテゴリ:言葉の魔法
フランスなのでフランス語では↑です。ダンケルクと日本のカタカナ語になりますが、そう言っても通じません。DUNの発音が日本語にないのですね。DIORの香水の名前にDUNEがありますが、デュンヌですね。。厳密にはデュよりもジュンヌになり中間というところか。。 英語とオランダ語とドイツ語ではスペルも読みも違います。しかしながら、↑ひとつで統一してるところがえらい。。各自ググってもらうとスペルの違いとかウンチクが出てきますのでよろしくね。。 ベルギーのお隣で、見えない国境を超えてしまうだけなのに、街では人々はガイジンです。同じフランス語だと言っても、フランスの北のフランス語とブリュッセルのフランス語では大きな違いが。。ちょっと最初は戸惑いながらも、北フランスの空気に浸り、素敵にすっきりした建築に目を向けました。。 この前に広がるめちゃ遠浅の海岸、戦争で破壊されたというのでもなく、少しは残っていたようです。湿気で長く持たないかも。。中心地の方には結構古い家がありましたが、ほんの少し。。いや、ここは小さな漁村というか、港町なのです。横浜の街から千葉の海岸に出かけた感じか。。観光ってのは何にもないのですね。。オランダの海岸の方が賑わってるような。。沖のカモメが飛んでくるぅ。。 ママさん子供を使ってエサを通行人にもらうようですわ。。チーチーと鳴いてひつこくオニオンの足元から離れませんでしたわ。。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2024年10月24日 00時30分08秒
コメント(0) | コメントを書く |
|