プロ野球、ストへ (NHK)/やば~い、英語が入ってこない!!
超ヤバイです。しばらく、5週間ぐらい? 音読も筆写もおさぼりしてました。「プロ野球ネタ」で久々に復帰するものの、脳みそが英語脳になっていない!! やばーい。英語が入らない、出ない、スペルアウトできない!! これは受験が終ってほっとして、しばらく呆けていた状態に似ています。年を取っているのでもっとひどいかもしれない。うわーん、夏になる前にあんなにやっていたのに~~! ゼロに戻っちゃったよ~~。 よし! 奮起!!===============泥沼化しそうで怖いプロ野球界ですが、いったいどうなるんでしょう? ねえ?[An association of professional baseball players in Japan] is to discuss [whether to go on strike to protest the planned merger of two teams].The association is against [a plan (by team owners) to merge two Pacific League teams -- the Orix BlueWave and the Kintetsu Buffaloes -- before the start of the 2005 season next spring].The association will meet in Kobe, western Japan, on Monday afternoon / to discuss [whether to stage a strike, (which would be the first in the history of Japanese professional baseball)].In a separate meeting in Tokyo/, [the Nippon Professional Baseball organization, comprising all 12 professional teams in Japan,] is expected to proceed with approving the proposed merger.The players' association had sought a court injunction to halt the merger talks / after the team officials refused to launch a special commission to discuss the merger with them.But the Tokyo District court rejected the request on Friday. The players' association launched an immediate appeal to a higher court.================●An association of professional baseball players in Japan 「労働組合・日本プロ野球選手会」●go on strike 「ストライキに入る」●plan to do 「~する計画」●meet 自 「(集会・授業などが)開かれる」Ex. The class will not meet today. (本日は休講)●stage 他+目 「~を行う」 stage a strike (ストライキを行う)●complise 他+目 「~から成る」Ex. The United States comprises 50 states. (合衆国は50州からなる)●proceed 自 +with+名 「~を続行する」●court injunction 「裁判所命令、裁判所の差止め命令」 *injunction (命令)●special commission 「特別委員会」